Bleach: Zangetsu's Shinkai Release Phrase - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Bleach: Zangetsu's Shinkai Release Phrase

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Bleach: Zangetsu's Shinkai Release Phrase

    Dieses Topic beschäftigt sich mit der Anime Serie Bleach.

    Um genauerzusein, soweit ich weiß gibt es kein offizielles Shinkai Release Kommando für Zangetsu, wie z.B. Roar Zabimaru, or Rain over the frosted heavens ... usw

    In einer Fanfic hab ich dann eines gelesen, finde aber es passt nicht wirklich.

    Also dachte ich mach mal nen Thread auf und hör mir eure Vorschläge an und vielleicht machen wir sogar einen vote später.

    Für alle die jetzt denken, der macht so einen Thread auf und bringt keinen Eigenen Vorschlag, das kommt weil ich finde das meine Ideen bisher nix taugen.

    BTW: Das Fanfic Release lautete: "Let your powerful emotions explode"
    Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
    und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
    ! wie man's macht, isses falsch !

    #2
    Zangetsu ist immer in seinem Shinkai, wozu bräuchte Ichigo da ein Release Phrase? Man braucht ja ja nur, damit du deine Spirit Power rauslässt, aber Ichigo kann seine doch sowieso nicht kontrollieren. Weswegen Zangetsu ja auch immer im Shinkai ist.
    "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
    "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
    "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
    "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

    Kommentar


      #3
      Ja, das weiss ich aber kann doch sein das er irgendwann lernt sein Spirit Pressure zu kontrollieren und sich denkt warum brauch ich so ein Riesending mit mir Rumschleppen, so wie in dieser Fanfiction die ich las.

      Wie gesagt das ganze ist hypothetisch, ich finde einfach sollte Zangetsu irgendwann sowas kriegen es sollte imho besser sein als "Let your powerful emotions explode"
      Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
      und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
      ! wie man's macht, isses falsch !

      Kommentar


        #4
        Ich glaube nicht, das Ichigo da in absehbarer Zeit hinkommt. Ich meine Kenpachi kennt noch nichtmal den Namen seines Zanpakutous! Und Ichigo konzentriert sich ja momentan eher auf die Hollow Kräfte.

        Aber gut, angenommen Ichigo braucht mal ein release, denke ich es wäre eher nur ein Wort. Scheint auch populärer zu sein.
        Ein-Wort Kommandos
        Byakuya: "chire"
        Urahara: "Okiro!" oder "Nake"
        Rukia: "Mae"
        Renji: "Hoero!"
        Madarame:"Nobiro!" oder "Sakero!"
        Tousen: "Nake!"
        Hinamori: "Hajike!"
        Matsumoto: "Unare
        Vice-captain of the 1st Division. "ugate"
        Oomaeda. "Buttsubuse!"
        Isane: "Hashire!
        Kyouka Suigetsu: "Kudakero"
        Mayuri: "Kakimushire!"
        Jiroubou: "Habatakinasai!"
        Gin: "Ikorose!"

        Mehr-Wort Kommandos:
        Yamamoto: "Banshou Issai Kaijin To Nase!"
        Hitsugaya: "Souten ni Zase!"
        Soi Fong: "Jinteki Syakusetsu!"
        Kyouraku: "Hana Kaze Midarete Kashin Haki Tenpuu Midarete Tenma Warau"
        Ukitate: "Namie Kotogotoku Wa Ga Tate To Nare Ikazuchi Kotogotoku Wa Ga Yaiba To Nare"
        Kira: "Omote wo Agero!
        Kaien: "Suiten Sakamake"

        Ukitate kann einem schon Leid tun
        "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
        "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
        "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
        "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

        Kommentar


          #5
          äääähhhhmmm,
          geht das auch in englisch/deutsch ?

          In einer anderen Fanfic hab ich : Annai Douchuu / Show the Way Zangetsu gefunden das find ich schon passender
          Zuletzt geändert von Charon1701; 20.10.2009, 22:41.
          Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
          und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
          ! wie man's macht, isses falsch !

          Kommentar


            #6
            Gehen tut das schon, nur fand ich das erst einmal irrelevant. Es ging mri ja darum, das Ichigo vermutlich nur ein Wort sagen würde (das die Übersetzung da länger ist als das original ist aufgrund der Japanischen und Englischen Sprache nicht verwunderlich).
            Er hat ja schon bei Getsuga Tensho einen kräftigen aber "kurzen" Ausdruck. Wobei man es wohl eher Gatsu Ga Ten Sho schreiben sollte, aber ich werde mich da nicht streiten.
            Annai Douchuu finde icha uch doch, das klingt zu weich als dass es auf Zangetsu passen könnte. Das Bankai ist ja auch eher rauer: Ten Sa Zan Getsu



            Kleine Nebenfrage, schaust du den Anime auf Japanisch mit englischen Untertiteln? Und liest d die Mangas auf deutsch? Oder noch anders.
            "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
            "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
            "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
            "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

            Kommentar


              #7
              Du hast schon recht das Show the Way Zangetsu zu weich ist, aber die einzige Alternative bisher ist schlechter.
              Deswegen hab ich ja den Thread aufgemacht um vielleicht ein Paar Ideen zu sammeln.

              Ich guck die Anime Serie in English soweit möglich und die neuen auf Jap mit Eng Sub.
              Mangas hab ich keinen durchblick wüsste nichtmal wo ich die kriegen könnte bzw mit welchem ich anfangen sollte.

              Und du wie schaust du / liest du Bleach?

              Da du eienen Guten durchblick haben zu scheinst, könntest du mir mal sagen was Zangetsu, Ten Sa Zan Gestu und Getsuga Tensho übersetzt heißen die Übersetzungen variieren leicht?
              Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
              und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
              ! wie man's macht, isses falsch !

              Kommentar


                #8
                Zitat von Charon1701 Beitrag anzeigen
                Du hast schon recht das Show the Way Zangetsu zu weich ist, aber die einzige Alternative bisher ist schlechter.
                Deswegen hab ich ja den Thread aufgemacht um vielleicht ein Paar Ideen zu sammeln.
                Ich überlege noch

                Ich guck die Anime Serie in English soweit möglich und die neuen auf Jap mit Eng Sub.
                Mangas hab ich keinen durchblick wüsste nichtmal wo ich die kriegen könnte bzw mit welchem ich anfangen sollte.
                Also ich würde ja mit Band 1 anfangen
                Und bekommen tut man die in Comicbuchläden, Amazon oder die aktuellen vermutlich auch in einem normalen Buchladen. Bleach ist recht bekannt und aktuell, da sollte man keine Probleme haben die zu bekommen.

                Und du wie schaust du / liest du Bleach?
                Schauen Japanisch mit englischen Untertiteln (ich hab ja nur angefanegn zus chauen wegen Byakuyas Seiyuu - nagut auch weil ich Shinigami einfach toll finde). Aber ich bin nicht ganz auf aktuellem Stand, weil gerade ja wieder eine eingeschobene Storyline ist und die schau ich mir dann doch lieber komplett an.

                lesen tu ich es nicht, ich hab mal bisschen gelesen, als sie in Hueco Mundo waren und dann plötzlich wieder in der realen Welt. Da hab ich dann ein bisschen vorgelesen, aber ich mag eigentlich wenig Shounen Jump lesen. Ich muss die Action als Bewegung sehen, nicht gezeichnet

                Da du eienen Guten durchblick haben zu scheinst, könntest du mir mal sagen was Zangetsu, Ten Sa Zan Gestu und Getsuga Tensho übersetzt heißen die Übersetzungen variieren leicht?
                Das einzige was ich mit Sicherheit weiß ist das getsu Mond und ten Himmel heißt (und das ga ist ein Subjekt markierende Partikel, aber das führt uns zu weit in Japanische Grammatik). Sonst muss ich mich eben auch an Übersetzungen halten.
                Zangetsu = Cutting Moon
                Getsuga Tensho = Moon Fang Striking The Sky
                Ten Sa Zan Getsu = Heavenly Chain Cutting The Moon
                "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
                "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
                "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
                "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

                Kommentar


                  #9
                  Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                  Zangetsu = Cutting Moon
                  Getsuga Tensho = Moon Fang Striking The Sky
                  Ten Sa Zan Getsu = Heavenly Chain Cutting The Moon
                  Dann sollte man vielleicht versuchen was Mond bezügliches zu finden wie z.B. Glow/Scheine obwohl das auch ziemlich weich ist.
                  Oder Rise.
                  Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
                  und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
                  ! wie man's macht, isses falsch !

                  Kommentar


                    #10
                    Hab grade nochmal im Wörterbuch nachgeschaut.
                    zangetsu = der bleiche Mond am Morgen.

                    Zitat von Charon1701 Beitrag anzeigen
                    Dann sollte man vielleicht versuchen was Mond bezügliches zu finden wie z.B. Glow/Scheine obwohl das auch ziemlich weich ist.
                    Oder Rise.
                    Hab mir auch schon soetwas gedacht.

                    gekkou = moonlight, moonbeam
                    Das fände ich nicht schlecht. Kann ich mir vorn der Aussprache her auch gut vorstellen.
                    Mal ein paar weitere Vorschläge:
                    tsukimi = viewing the moon
                    würde aber insofern von den anderen abweichen, weil hier die japanische Lesung und nicht die chinesische für Mond genommen wird. Also tsuki anstatt gatsu/getsu) Gäbe da alternativ: kangetsu
                    gesseka = lunar world
                    tsukinode = Mondaufgang (wieder mit Japansicher Lesung)
                    seigetsu = moon shining in a rain-cleansed sky

                    Das sind nur eben keine Befehle, wie Scatter oder Howl. Deswegen mal so ganz simple: sasu = shine, strike
                    "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
                    "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
                    "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
                    "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

                    Kommentar


                      #11
                      Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                      kangetsu= viewing the moon
                      seigetsu = moon shining in a rain-cleansed sky
                      Die finde ich sehr gut, besonders weil sie das getsu beinhalten.
                      Kann mir richtig Vorstellen wie Ichigo Kangesu Ruft.

                      wie wär denn die Befehlform von

                      View on the moon oder
                      moon Shine in a ...

                      Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                      Das sind nur eben keine Befehle, wie Scatter oder Howl.
                      Das ist Kyouraku Shunsui auch nicht wenn die übersetzung die mir googel zeigt richtig ist.

                      Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                      Deswegen mal so ganz simple: sasu = shine, strike
                      - sasu Zangetsu -
                      Auch nicht schlecht, wir gefällt aber kangetsu besser, auch wenns mehr sinn macht.

                      Ich bin grad über ein Schwert gestolpert das ich mir gut als Zangestsus "vesiegelte" (richtig ?) Form vorstellen könnte.
                      Angehängte Dateien
                      Zuletzt geändert von Charon1701; 22.10.2009, 19:16.
                      Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
                      und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
                      ! wie man's macht, isses falsch !

                      Kommentar


                        #12
                        Zitat von Charon1701 Beitrag anzeigen
                        Die finde ich sehr gut, besonders weil sie das getsu beinhalten.
                        Kann mir richtig Vorstellen wie Ichigo Kangesu Ruft.
                        Wobei ich glaube, dass es den Japanern egal wäre, es wird ja gelesen ursprünglich und da bleibt das Kanji ja gleich.

                        wie wär denn die Befehlform von

                        View on the moon oder
                        moon Shine in a ...
                        Da fragst du mich was. Also sehen/schauen heißt miru. das Kanji zu seigetsu ist 霽月. wovon das erste wenn als Verb genommen (also 霽れる) dann hareru heißt.
                        viewing the moon ist 観月 und 観 alleine ist Anschauung, Sicht, Bewusstsein, Anblick, Bewusstsein, Sinn
                        Ansonsten gibt es noch sehen/schauen: miru

                        Das ist Kyouraku Shunsui auch nicht wenn die übersetzung die mir googel zeigt richtig ist.
                        "Flowers Fall In The Wind, The God Of Flower Weeps The Winds Of Heaven Are Falling Buddah's Laughing"
                        Ja hast recht, aber er gibt auch eher keine Kommandos (an sein Schwert) und außerdem sind die Zanpakutous ja individuell. Byakuya, Renji und Ichigo sind sich Charakterlich ähnlich (Byakuya war als Junge so, wie Renji und Ichigo) und da sowohl Byakuya als auch Renji ihrem Zanpakutous etwas befehlen, gehe ich davon aus, das Ichigo das auch machen würde.

                        - sasu Zangetsu -
                        Auch nicht schlecht, wir gefällt aber kangetsu besser, auch wenns mehr sinn macht.
                        Ich bin grad über ein Schwert gestolpert das ich mir gut als Zangestsus "vesiegelte" (richtig ?) Form vorstellen könnte.
                        Nur das jedes Zanpakutou in Originalform eine normale (silberne) Klinge hat und erst nach der Verwandelung die Farbe ändert (wie bei Ichigo und Rukia zu sehen)
                        "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
                        "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
                        "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
                        "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

                        Kommentar


                          #13
                          Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                          Wobei ich glaube, dass es den Japanern egal wäre, es wird ja gelesen ursprünglich und da bleibt das Kanji ja gleich.
                          ?

                          Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                          Da fragst du mich was. Also sehen/schauen heißt miru. das Kanji zu seigetsu ist 霽月. wovon das erste wenn als Verb genommen (also 霽れる) dann hareru heißt.
                          viewing the moon ist 観月 und 観 alleine ist Anschauung, Sicht, Bewusstsein, Anblick, Bewusstsein, Sinn
                          Ansonsten gibt es noch sehen/schauen: miru
                          Kanji=Zeichen Aha

                          Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                          "Flowers Fall In The Wind, The God Of Flower Weeps The Winds Of Heaven Are Falling Buddah's Laughing"
                          Ja hast recht, aber er gibt auch eher keine Kommandos (an sein Schwert) und außerdem sind die Zanpakutous ja individuell. Byakuya, Renji und Ichigo sind sich Charakterlich ähnlich (Byakuya war als Junge so, wie Renji und Ichigo) und da sowohl Byakuya als auch Renji ihrem Zanpakutous etwas befehlen, gehe ich davon aus, das Ichigo das auch machen würde.
                          Da würde ich bedingt widersprechen, Ichigo sieht Zangestsu als Lehrer/Mentor deswegen muss es nicht zwangsläufig ein Befehl sein.
                          Aber wie gesagt susu Zangetsu ist in Ordnung.

                          Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                          Nur das jedes Zanpakutou in Originalform eine normale (silberne) Klinge hat und erst nach der Verwandelung die Farbe ändert (wie bei Ichigo und Rukia zu sehen)
                          Ichigos Soulreaper power haben in beiden fällen (Rukias Power/Uraharas Methode) nix mit 'Normal' zu tun so denke ich schon das das durchgehen würde. Ausserdem schon bei 'normalen' Soul Reapern die Form und länge variiert -> siehe soifon kurzes, ist es noch einfahcer nachvollziehbar.
                          Aber gut jeder hat seine Meinung.
                          Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
                          und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
                          ! wie man's macht, isses falsch !

                          Kommentar


                            #14
                            Tut mir Leid, ich habe nicht dran gedacht, dass du das nicht wissen könntest.
                            Kanji = die chinesischen Schriftzeichen, die die Japaner verwenden (einmal mit original Chinesischer Lesung: Onyomi, und mit Japanischer Lesung: Kunyomi) Da hat man also ein Zeichen z.B. das für Mondund kann es je nach Zusammenhang verschieden lesen (getsu oder tsuki hier)

                            Zitat von Charon1701 Beitrag anzeigen
                            Da würde ich bedingt widersprechen, Ichigo sieht Zangestsu als Lehrer/Mentor deswegen muss es nicht zwangsläufig ein Befehl sein.
                            Aber wie gesagt susu Zangetsu ist in Ordnung.
                            Aber Ichigo hat es doch nicht so mit Autoritätspersonen oder jemanden auch nur Respekt zollen (er duzt ja auch alle Leute, worüber sich Byakuya immer aufregt *g*)
                            Ich denke, er wäre um einen Befehl nicht verlegen.

                            Ichigos Soulreaper power haben in beiden fällen (Rukias Power/Uraharas Methode) nix mit 'Normal' zu tun so denke ich schon das das durchgehen würde. Ausserdem schon bei 'normalen' Soul Reapern die Form und länge variiert -> siehe soifon kurzes, ist es noch einfahcer nachvollziehbar.
                            Aber gut jeder hat seine Meinung.
                            Soi Fons Zanpakutou ist im Shikai dieser Fingerhut, sonst ist es mit einer Klinge, wie die anderen. Bei der Länge hast du Recht, der eine vom 4. Squat hat ja nur ein Messer. Aber es ging mir ja um die Farbe/Klinge
                            "We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen
                            "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
                            "Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check"
                            "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed

                            Kommentar


                              #15
                              Zitat von Orovingwen Beitrag anzeigen
                              Aber Ichigo hat es doch nicht so mit Autoritätspersonen oder jemanden auch nur Respekt zollen (er duzt ja auch alle Leute, worüber sich Byakuya immer aufregt *g*)
                              Ich denke, er wäre um einen Befehl nicht verlegen.
                              Verlegen wäre wohl auf keinen Fall, ich meinte nur das es nicht zwangsläufig ein befehl sein müsste
                              Der 1. Weltkrieg wurde begonnen WEIL ein Österreicher erschossen wurde,
                              und der 2. wurde begonnen weil ein Österreichen NICHT erschossen wurde...
                              ! wie man's macht, isses falsch !

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X