Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

censured vs. censored

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • censured vs. censored

    Es geht um meine Signatur (besser gesagt um das Zitat, die es enthält).

    den Text und die Sounddatei habe ich von StarTrek in Sound and Vision. Nun wurde ich von DJ Doena darauf aufmerksam gemacht, das es nicht "censured", sondern "censored" heissen müsste. In der Encyclopedia3 steht aber auch "censured". Allerdings gebe ich Doena recht, wenn er meint, das "zensiert - censored (so wie es dann auch synchronisiert wurde) besser passt als "kritisiert - censured". Weiss jemand den originalen Wortlaut?
    "With the first link the chain is forged. The first speech censured. The first thought forbidden. The first freedom denied - Chains us all irrevocably." - Jugde Aaron Satie
    Ich poste auch im "anderen" Forum

  • #2
    Es ist 'censored'... denn wenn es Kritik daran wäre etwas zu kritisieren (to censur a speech), dann wäre DAS ja Zensur. Und darum geht es ja, das sowas der Amfang vom Ende ist. Also, 'censored' passt glaube ich besser.

    Kommentar

    Lädt...
    X