Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Transscripts zu Enterprise?

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Transscripts zu Enterprise?

    Hi Leute!

    Ich wollte nur mal fragen ob zu den bisher gesendeten Episoden auch Transscripts existieren. Wenn mir jemand helfen könnte, wäre ich echt dankbar!

    Lebe lang und erfolgreich!
    Kathi

  • #2
    Re: Transscripts zu Enterprise?

    Originalnachricht erstellt von Kathi
    Ich wollte nur mal fragen ob zu den bisher gesendeten Episoden auch Transscripts existieren. Wenn mir jemand helfen könnte, wäre ich echt dankbar!
    Was meinst du mit "Transscripts"? Etwa Übersetzungen oder sowas?

    Kommentar


    • #3
      Oder Drehbücher?

      Kommentar


      • #4
        Also, ob sowas existiert weiß ich echt nicht.
        Aber ich fände die Idee gut, diesen Thread einfach mal dazu zu verwenden, eine Art Transskription mit Übersetzung anzufertigen. Wenn jeder nur eine kleine Szene übernimmt, dürfte das niemanden überfordern. Je mehr sich beteiligen, desto besser!

        Ich bin so frei und fang einfach mal mit der ersten Szene aus "Broken Bow" an, die einen zeitlichen Rückblick in die Kindheit von Jonathan Archer gibt. In der Szene sitzt er seinem Vater Henry Archer gegenüber und malt ein Modellraumschiff an.


        Jonathan Archer: ...where no man has gone before.

        Henry Archer: Dr.Cochran would be proud of you!

        Jonathan Archer: I know the whole speech by heart! When is it gonna be ready to fly?

        Henry Archer: Let the paint dry first.

        Jonathan Archer: No, I mean your ship!

        Henry Archer: Not for a while. It's not even built yet. You know that!

        Jonathan Archer: How big will it be?

        Henry Archer: Pretty big!

        Jonathan Archer: Bigger than Ambassador "Pointy's" ship?

        Henry Archer: His name is "Soval" and he's been very helpful. And I told you not to call him that, Jonathan!

        Jonathan Archer: Well - Billy Cook said, we'd be flying at Warp 5 by now, if the Vulcans hadn't kept things from us.

        Henry Archer: Well, they have their reasons. God knows what they are.




        Ich würde das folgendermaßen übersetzen:

        Jonathan Archer: ...wo kein Mensch zuvor gewesen ist.

        Henry Archer: Dr.Cochran währe stolz auf dich!

        Jonathan Archer: Ich kann die ganze Rede auswendig! Wann wird es zum Fliegen bereit sein?

        Henry Archer: Laß erst mal die Farbe trocknen.

        Jonathan Archer: Nein, ich meine dein Schiff!

        Henry Archer: Das dauert noch 'ne Weile. Es ist noch nicht mal gebaut. Das weißt du!

        Jonathan Archer: Wie groß wird es sein?

        Henry Archer: Ziemlich groß!

        Jonathan Archer: Größer, als Botschafter "Spitzohr's" Schiff?

        Henry Archer: Sein Name ist "Soval" und er ist sehr hilfreich gewesen. Und ich habe dir gesagt, daß du ihn nicht so nennen sollst, Jonathan!

        Jonathan Archer: Also - Billy Cook hat gesagt, daß wir schon mit Warp 5 fliegen würden, wenn die Vulkanier uns nicht einiges vorenthalten hätten.

        Henry Archer: Nun, sie haben ihre Gründe. Gott weiß, welche das sind.



        Puh, geschafft!!!
        Übrigens hoffe ich, keine groben Fehler gemacht zu haben. Wer welche findet, kann mich ja mal drauf hinweisen, dann mach ich noch nen Edit. Ansonsten: Ich hoffe auf rege Beteiligung der Member - vielleicht kommen wir ja bis zum Schluß durch!!!
        Zuletzt geändert von cro; 11.10.2001, 00:48.

        Kommentar


        • #5
          Als bisher einzige mir bekannte Quelle für ENT-Transcripts könnte ich noch folgende Seite empfehlen:

          http://www.treknews.com/deltablues/entindex.html

          Da gibts auch schon ein begonnenes Transcript von "Broken Bow". Umfasst aber z.Zt. nur die ersten 2 Akte. Updates sollen folgen, auch für weitere Episoden...

          Kommentar


          • #6
            Neeeiiin, die ganze Mühe umsonst!!!

            Kommentar

            Lädt...
            X