[Suche] TNG Wort Bedeutung - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

[Suche] TNG Wort Bedeutung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    [Suche] TNG Wort Bedeutung

    Hy Leute,

    ich bin heute so am TNG schauen (Staffel3 Folge 03 --- Die Überlebenden von Rana IV --- The Survivers) und in einer Scene sagt Picard ein Wort das ich nicht kenne. Nicht so etwas wie Antimateriekammer oder so was man so kennt in ST. Nein etwas vollkommen unbekantes für mich. Ich versuche mal das Wort zu schreiben und hänge ausserdem noch als mp3 an.


    Picard sagt folgendes Wort:

    trenquilizer oder
    trankquilizer oder
    tranquilizer

    Hier das Soundfile

    Weiß jemand was das sein soll? Das lässt mir keine Ruhe das ich das nicht kenne.

    Danke Snisselpi
    Zuletzt geändert von [STC]Snisselpi; 13.10.2002, 21:44.
    Man muss die Vergangenheit kennen, um die Gegenwart zu begreifen.
    Mit dem ersten Glied ist die Kette geschmiedet. Wenn die erste Rede zensiert, der erste Gedanke verboten, die erste Freiheit verweigert wird, dann sind wir alle unwiderruflich gefesselt.
    http://www.StarTrekClan-STC.de der Clan für Star Trek Fans.

    #2
    Heißt das nicht einfach Beruhigungsmittel (frz. tranquille=ruhig)

    Kommentar


      #3
      Stimmt schon ein tranquilizer ist ein beruhigungsmittel

      Kommentar


        #4
        Oh man, kann man da nicht in der Übersetzung Beruhigungsmittel sagen, dann weiß auch jeder was gemeint ist. Danke für die übersetzung.
        Man muss die Vergangenheit kennen, um die Gegenwart zu begreifen.
        Mit dem ersten Glied ist die Kette geschmiedet. Wenn die erste Rede zensiert, der erste Gedanke verboten, die erste Freiheit verweigert wird, dann sind wir alle unwiderruflich gefesselt.
        http://www.StarTrekClan-STC.de der Clan für Star Trek Fans.

        Kommentar


          #5
          Oh man, kann man da nicht in der Übersetzung Beruhigungsmittel sagen, dann weiß auch jeder was gemeint ist. Danke für die übersetzung
          Vielleicht wollte man damit Picards französische Herkunft untermauern und verdeutlichen und hat es deshalb so gelassen.
          Aber ich glaube jetzt traue ich den Übersetztern ein bißchen zu viel zu!

          Kommentar


            #6
            Die Übersetzer dachten wahrscheinlich, dass dieser Ausdruck zum üblichen Techno-Babble (Warp, Phaser, Beamen etc. ) gehört und nicht übersetzt werden sollte.

            Kommentar


              #7
              Tranquilizer IST nunmal ein legitimes medizinisches Wort AUCH im Deutschen.

              Warum es übersetzen, wenn der Arzt es auch so verschreibt?
              »We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«

              Kommentar


                #8
                Naja, Star Trek bildet ja auch - jetzt weisst du Bescheid.
                Republicans hate ducklings!

                Kommentar


                  #9
                  Original geschrieben von endar
                  Naja, Star Trek bildet ja auch - jetzt weisst du Bescheid.
                  WIR bilden

                  Kommentar


                    #10
                    Ich habe noch nieeeeeeeeeee einen Arzt sagen hören ich verschreibe Ihnen mal einen Tranquilizer. Oder in der Apotheke: welchen Tranquilizer können sie mir denn empfehlen? Also da hätte man wirklich mal die Übersetzung verwenden können, alles müssen die übersetzen und dann noch falsch oder dämlich wie die Titel der Folgen zum Beispiel.
                    Man muss die Vergangenheit kennen, um die Gegenwart zu begreifen.
                    Mit dem ersten Glied ist die Kette geschmiedet. Wenn die erste Rede zensiert, der erste Gedanke verboten, die erste Freiheit verweigert wird, dann sind wir alle unwiderruflich gefesselt.
                    http://www.StarTrekClan-STC.de der Clan für Star Trek Fans.

                    Kommentar


                      #11
                      Dann frag doch einfach mal rum und mach eine kleine Feldstudie, wer das Wort alles so kennt.
                      Republicans hate ducklings!

                      Kommentar


                        #12
                        Ja das könnte ich natürlich machen, allerdings müsste ich Leute ausserhalb dieses Forums und dieser Thematik fragen. Damit das ganze auch repräsentativ wird. Weil Leute aus diesem Forum und Trekkis sind ja für Ihre Intelligenz und Ihr enormes Wissen bekannt.
                        Man muss die Vergangenheit kennen, um die Gegenwart zu begreifen.
                        Mit dem ersten Glied ist die Kette geschmiedet. Wenn die erste Rede zensiert, der erste Gedanke verboten, die erste Freiheit verweigert wird, dann sind wir alle unwiderruflich gefesselt.
                        http://www.StarTrekClan-STC.de der Clan für Star Trek Fans.

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X