ST 8: "Moby Dick"? - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

ST 8: "Moby Dick"?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    ja, dann besorg dir mal schnell den zweiten teil, da passiert nämlich noch was!
    "Im Frieden begraben die Söhne ihre Väter.
    Im Krieg die Väter ihre Söhne."


    (Herodot)

    Kommentar


      #17
      Zitat von Highcommander Beitrag anzeigen
      ja, dann besorg dir mal schnell den zweiten teil, da passiert nämlich noch was!
      ach echt? Ich dachte die Pequod sichtet den Weißen Wal...und dann is Ende....ach da geht es also weiter...ich wußte doch da kommt noch was...

      Also dann haben wir tatsächlich die gleiche Ausgabe...mein Buch ist ganz weiß und nur blau hinterlegt Moby Dick...und Jugendausgabe...deswegen wohl auch die vielen Zeichnungen da drin...aber da ist auch Walkunde mit drin, sodass schnell das Missverständsnis, Wale seien Fische ausgeräumt wird...ein wirklich schönes Buch...nur dann halt zensiert, oder was...so ein Mist...und ich dachte ich hätte die ultimatve Version...tja, das war ja wohl nix...aber für Bild Leser ist das Buch trotzdem nichts...(ähh, kennen die überhaupt Bücher? Die wissen doch nich mal wie man Buch schreibt... )

      Kommentar


        #18
        auf jeden fall ist sprachlich deshalb etwas unkompliziert gehalten.
        wenn man das "richtige" moby dick lesen will, muss man sich wohl eine erwachsenenversion holen.


        das mit den BILD-lesern war gar nicht so weit hergeholt. ich hab mal mit vor verblüffung offenem mund gelesen, wie in der BILD eine spinne als insekt bezeichnet wurde, woran man den niedrigen anspruch dieser "zeitung" klar erkennen kann.

        aber das ist jetzt nicht wirklich topic...
        "Im Frieden begraben die Söhne ihre Väter.
        Im Krieg die Väter ihre Söhne."


        (Herodot)

        Kommentar


          #19
          Hat jemand den Moby Dick Film gesehen?
          evtl kamms da vor und wurde als Gag im Film verwendet da es ja einen MD Film gibt wo Patrick Steward ja den Hahab (wird des so geschrieben?) spielt

          aber am besten man leist mal die Passage im Original und auch dann diese Szene im Original evtl einfach nur wie shcon öfters erwähnt ein übersetzungsfehler

          Kommentar


            #20
            Trotzdem die emotionalste Stelle des Filmes :-)

            Kommentar

            Lädt...
            X