Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Die ersten deutschen Episodentitel der kommenden Stargate-Staffeln offiziell

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Die ersten deutschen Episodentitel der kommenden Stargate-Staffeln offiziell

    Seit heute sind nun auch die ersten Episodentitel der zwei Stargate-Serien bekannt:

    Stargate - Atlantis:

    1. Aufbruch in eine neue Welt (1)

    2. Aufbruch in eine neue Welt (2)

    3. Dunkle Schatten

    4. 38 Minuten

    5.Unter Verdacht

    6.Selbstopferung


    Stargate - SG-1 - Season 8:

    1. Neue Machtverhältnisse (1)

    2. Neue Machtverhältnisse (2)

    3. Colonel Vaselov

    4. Stunde der Bewährung

    5. Soren

    6. Avatar


    Beit "Stargate - Atlantis" erinnert ja der Titel des Pilotfilms ein bisschen an den deutschen Titel eines Pilotfilms einer gewissen Star Trek-Serie ("g"), aber sonst sind die Titel in Ordnung.

  • #2
    Hab jetzt die Englischen titel nicht ganz so im Kopf, aber die Titel veraten schon wieder die Hälfte der Story und nehmen einem so die Spannung
    Also da ich zumindest von Atlantis schon diese Folgen kenne, weiß ich, dass genau das passiert was die Titel aussagen...
    Wann werden die das mit den Titeln endlich lernen... Am besten gar nicht oder wörtlich übersetzen und nicht so "craetiv" werden!!!
    STARGATE: "Alles auf eine Karte"

    Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
    O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "

    Kommentar


    • #3
      Zitat von MOLE
      Wann werden die das mit den Titeln endlich lernen...
      Das lernen die wohl nie! Die schlimmsten Titel waren bei Stargate: Shares Tod und Apophis Rückkehr! Solche Spoiler in Titel einzubauen schafft nur die SG Syncro!
      <<I brought back a little surprise for the Dominion.>> (Benjamin Sisko)

      Die Erde ist das einzige Irrenhaus, das von seinen Insassen verwaltet wird.
      (René Wehle)

      Kommentar


      • #4
        Stimmt, aber es gab wohl noch schlimmere Spoiler-Titel...

        Man könnte doch mal eine Unterschriftenaktion starten und diesen Brief/diese Briefesammlung an die deutsche MGM-Vertretung schicken? mit der Bitte sich doch endlich mal gescheite Titel einfallen zu lassen? Wenn das hier im forum passiert und noch einige andere Foren dazu animiert werden könnten, dann müssen die bei MGM doch darauf reagieren... ich mein, bei einer anfrage von (fast) allen deutschen SG-Fans?

        Xenophon
        Teal'c, mach ein böses Gesicht und sieh dich um!

        Kommentar


        • #5
          Sollte man mal machen. Du machst die Unterschriften aktion und schickst es ab und ich bin der erste der unterschreibt.
          Aber bitte keine "Titel einfallen lassen" ich glaube, dass genau das der bisherige Fehler ist!!!
          STARGATE: "Alles auf eine Karte"

          Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
          O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "

          Kommentar


          • #6
            Meinetwegen sollen sie nur die engl.Titel übersetzen, aber dann bitte mit Hirn und nicht so, dass man den gesamten Inhalt der Folge erahnen kann!
            Und auf so sinnvole Titel wie "Neue Feinde", oder "Gipfeltreffen" kann man auch gut verzichten, weil die auch Inhaltlich nichts aussagen. Ein guter Titel muss sowohl zu der Folge passen, als auch in der Folge eine neue Perspektive eröffnen, ohne den Inhalt zu verraten!

            Xenophon
            Zuletzt geändert von Xenophon; 16.12.2004, 16:44.
            Teal'c, mach ein böses Gesicht und sieh dich um!

            Kommentar


            • #7
              Ganz genau. Wobei ich der Meinung bin, dass die englischen orginaltitel meist sehr gut passen. Eine einfache wörtliche/sinngemäße Übersetzung würde schon reichen.
              Aber bitte nicht die Titel die entstanden sind, als die Übersetzter Craetiv werden wollten nachdem sie die Folge gesehen haben ("Apophis Rückkehr" etc...)
              STARGATE: "Alles auf eine Karte"

              Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
              O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "

              Kommentar


              • #8
                Naj, ich hab nichts dagegen, wenn sich die Titel im Englischen von den Deutschen unterscheiden, aber dann, wie gesagt, bitte mit sinn und ohne was zu verraten.

                Xenophon
                Teal'c, mach ein böses Gesicht und sieh dich um!

                Kommentar


                • #9
                  Wäre auch kein Problem. Hauptsache diese schwachsinnigen veräterischen Titel hören auf.
                  Gut ich kenn die Folgen zwar meist schon vorher und dann verät es für mich nicht so viel, aber dennoch ist das doof. Und meist brauch ich keine Inhalte oder sonst was lesen um zu wissen um welche Folge es geht, ein Blick auf den Titel und man weiß bereits alles...
                  STARGATE: "Alles auf eine Karte"

                  Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
                  O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "

                  Kommentar


                  • #10
                    ist halt so eine Sache! Soll man jetzt wörtlich von Englisch auf Deutsch übersetzen, oder einen Titel wählen, damit man später die Folge schneller wieder findet!

                    Für mich ist sowieso der Titel nicht so wichtig, die Story ist wichtiger!
                    Gruss

                    Markus aus der Schweiz

                    Kommentar


                    • #11
                      Ja ist schon klar. Aber es ist auch blöd wenn der Titel gleich die ganze Story verrät, oder zumindest einen großteil davon. Das nimmt einem dann doch auch die Spannung.
                      Und das Titelfinden ist eh eh eine Sache für sich. Ich meine es ist doch weniger wichtig, wenn man mal den Titel wissen will, einfach so drauf losraten zu können wie die Folge heißt. Dann man man auch gleich den richtigen Titel nachschauen, und die erkennt man, wenn sie dem englischen entsprechen auch sehr schnell...
                      STARGATE: "Alles auf eine Karte"

                      Fremder: "Dieser ist ein Jaffa" (auf Teal´c zeigend)
                      O´Neill: "Nein, aber er spielt einen im Fernsehen!... Knapp daneben! "

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X