RTL 2 zeigt BSG Staffel 1 ab Mittwoch,den 8.August - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

RTL 2 zeigt BSG Staffel 1 ab Mittwoch,den 8.August

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    könnte ich mir schon denken das RTL 2 alle 3 Staffeln eingekauft hat...weil sie ja jetzt erstmal mit Ndromeda Pause machen müssen bevor sie wieder von vorne anfangen können..SG1 läuft in staffel 10 , SGA fängt frühestens erst im Herbst wieder an...sofern sie den Mittwoch als SciFi Abend etabliert,behalten wollen..würde Galactica da genau rein passen...dann kommt Staffel 2 ungefähr mit dem Ende von SG1...dann passt es wieder...20.15 SGA neue Staffel....22.15 BSG neue Staffel..und dazwischen Platz für Wiederholung und *nerv* jede Menge Werbung...
    .>ACHTUNG, freilaufender "Linker Gutmensch"! VORSICHT BISSIG!<

    Kommentar


      #17
      Und wir dürfe uns zum 2.Mal die 1. Staffel ansehen....
      Grüße


      .
      EDIT (autom. Beitragszusammenführung) :

      Trance to Nova schrieb nach 4 Minuten und 20 Sekunden:

      SGA läuft ab dem 22.08. 22.00 Uhr, dafür nur noch eine Folge BSG. Am Mittwoch laufen vier Folgen SG, nicht das ich SG nicht gerne sehen würde aber langsam komm ich durcheinander.....
      Zuletzt geändert von Trance to Nova; 13.08.2007, 11:49. Grund: Antwort auf eigenen Beitrag innerhalb von 24 Stunden!

      Kommentar


        #18
        ja dieses SG1 Wiederholungen sind nervig,langsam weiss man wirklich nicht mehr wo man grade ist...gibt doch so gute andere SF Serien die einer Wiederholung wert wären....warum zeigt eigentlich keiner mal wieder B5???
        .>ACHTUNG, freilaufender "Linker Gutmensch"! VORSICHT BISSIG!<

        Kommentar


          #19
          Zitat von [OTG]Marauder Beitrag anzeigen
          könnte ich mir schon denken das RTL 2 alle 3 Staffeln eingekauft hat...weil sie ja jetzt erstmal mit Ndromeda Pause machen müssen bevor sie wieder von vorne anfangen können..SG1 läuft in staffel 10 , SGA fängt frühestens erst im Herbst wieder an...sofern sie den Mittwoch als SciFi Abend etabliert,behalten wollen..würde Galactica da genau rein passen...dann kommt Staffel 2 ungefähr mit dem Ende von SG1...dann passt es wieder...20.15 SGA neue Staffel....22.15 BSG neue Staffel..und dazwischen Platz für Wiederholung und *nerv* jede Menge Werbung...
          BSG läuft erst 23 Uhr, davor 3mal SGA. Damit ist die BSG tot, die kriegen keine Quote hin, 23 Uhr erreichst du nur noch werbe-unrelevante Nerds, aber kein Mainstreampublikum. Sollte mich nicht wundern wenn BSG nach der ersten Staffel im Nirvana versinkt. Das mit dem Quoteneinbruch konnte man sehr gut bei Prisonbreak beobachten. Das läuft ja Donnerstags in Doppelfolge auf RTL, in der ersten Folge um 22.15 noch richtig gute Quoten und zur zweiten Folge bricht es total ein weil die Sender nicht kapieren dass der deutsche Mainstreamhaushalt am nächsten Tag zur Arbeit muss und gegen 11 viele ins Bett kriechen.

          Kommentar


            #20
            Naja, hoffen wir das wenigstens alle DVDs in deutscher Sprache erscheinen werden.

            Kommentar


              #21
              Zitat von MarcOIT Beitrag anzeigen
              Naja, hoffen wir das wenigstens alle DVDs in deutscher Sprache erscheinen werden.
              Ist mir eigentlich relativ egal. Ich schaue auch die deutschen DVD-Boxsets in Englisch. Die Synchro von BSG ist zwar gut aber O-Ton ist mir doch lieber. Und die englische DVD-Box zur dritten Staffel erscheint im September und ist, zumindest derzeit, auch nicht wesentlich teurer als die deutschen Staffeln.

              MfG
              Whyme
              "Und wie alle Priester haben sie als erstes gelernt, Wahrheit mit "Ketzerei" zu übersetzen."
              -Frank Herbert - Der Herr des Wüstenplaneten

              Kommentar


                #22
                Zitat von MarcOIT Beitrag anzeigen
                Naja, hoffen wir das wenigstens alle DVDs in deutscher Sprache erscheinen werden.
                So say we all

                Kommentar


                  #23
                  Zitat von Whyme Beitrag anzeigen
                  Die Synchro von BSG ist zwar gut aber O-Ton ist mir doch lieber.
                  Is doch immer dasselbe - die Synchro kann noch so gut sein, nichts ist besser als das Original! Man sollte in Deutschland echt einführen, die Filme zu untertiteln, anstatt sie zu übersetzen!
                  Live long and Prosper!

                  Kommentar


                    #24
                    In der TV-Zeitschrift "TV-Movie" steht das RTL II alle 53 Folgen zeigen wird.Das würde ja heißen das die 3. Staffel auch noch folgt,eventuell bald(also in der Reighenfolge,immer Mittwochs,würde dann wahrscheinlich Früjahr 2008 oder später bedeuten)

                    Kommentar


                      #25
                      Zitat von LindsayBallard Beitrag anzeigen
                      Is doch immer dasselbe - die Synchro kann noch so gut sein, nichts ist besser als das Original! Man sollte in Deutschland echt einführen, die Filme zu untertiteln, anstatt sie zu übersetzen!
                      Eine Bekannte aus der Schweiz erzählte mal, dass man bei ihnen sogar die Sprache auswählen kann, die man sehen will (also Fernsehen)...und im Kino läuft wohl vorwiegend OmU...Das wünsch ich mir auch für Deutschland

                      O-Ton ist immer besser!! Außer vielleicht bei "Die Zwei" (The Persuaders)
                      Can God create a puzzle so difficult,
                      a riddle so complex...
                      that even he can´t solve it?
                      What if that´s us?

                      Kommentar


                        #26
                        Original Ton ist so eine Sache für sich, ist zwar ganz nett das es bei den DVDs dabei ist, aber ich will unterhalten werden und nicht auf jede Kleinigkeit lauschen müssen, außerdem nuscheln mir die Amerikaner zuviel. Mag zwar sein dass mir dadurch einige Wortwitze entgehen, doch damit kann ich leben.

                        Es müsste nur mehr Kinoknaller und vernünftige Serien aus Deutschland geben, dann würde keiner mehr so ein Theater um den O.Ton machen.

                        Vielleicht haben diejenigen von euch, die den O.Ton lieber mögen, mehr Glück wenn sich das Internet TV durchsetzt, möglich das dann die Sprache wählbar ist.
                        Veni, Vidi, Vici

                        Kommentar


                          #27
                          Auch wenn es jetzt ins OT führt...

                          Zitat von LindsayBallard Beitrag anzeigen
                          Is doch immer dasselbe - die Synchro kann noch so gut sein, nichts ist besser als das Original! Man sollte in Deutschland echt einführen, die Filme zu untertiteln, anstatt sie zu übersetzen!
                          Nur dann, wenn ich als Zuschauer die Möglichkeit habe, die Untertitel auch abzuschalten. Ansonsten lese ich automatisch mit und dann kann ich mir die den O-Ton auch sparen.

                          Original Ton ist so eine Sache für sich, ist zwar ganz nett das es bei den DVDs dabei ist, aber ich will unterhalten werden und nicht auf jede Kleinigkeit lauschen müssen, außerdem nuscheln mir die Amerikaner zuviel. Mag zwar sein dass mir dadurch einige Wortwitze entgehen, doch damit kann ich leben.
                          Man verpasst bei einer Synchro mehr als ein paar Wortwitze. Man verliert die einen Teil davon, wie die Originalschauspieler ihre Charaktere spielen und dieser Teil wird ersetzt von der Interpretation eines Synchronsprechers. Die Serie wird dadurch immer ein wenig verändert.

                          Es müsste nur mehr Kinoknaller und vernünftige Serien aus Deutschland geben, dann würde keiner mehr so ein Theater um den O.Ton machen.
                          Warum sollte das der Fall sein? Weil man dann keine US-Serien mehr schauen würde? Das glaubst auch nur Du. Letztendlich ist nicht das Herkunftsland interessant sonder der Inhalt. Ein paar vernünftige deutsche Serien würden nichts daran ändern dass BSG eine verdammt gute Serie ist.

                          Vielleicht haben diejenigen von euch, die den O.Ton lieber mögen, mehr Glück wenn sich das Internet TV durchsetzt, möglich das dann die Sprache wählbar ist.
                          Dazu brauche ich kein Glück. Es gibt derzeit nur zwei Serien, die ich im TV schaue und dass sind NCIS und Criminal Minds. Und selbst die sammele ich noch auf DVD um sie mir im O-Ton anschauen zu können. Ansonsten habe ich eine gut ausgebaute DVD-Sammlung weil das Fernsehprogramm in Deutschland einfach nichts taugt.

                          MfG
                          Whyme
                          "Und wie alle Priester haben sie als erstes gelernt, Wahrheit mit "Ketzerei" zu übersetzen."
                          -Frank Herbert - Der Herr des Wüstenplaneten

                          Kommentar


                            #28
                            Ich hatte mich mal bei RTL2 über den schlechten Sendeplatz für BSG per email beschwert.
                            Als Antwort bekam ich einen Auszug darüber, wie es mit den Serienhighlights bei RTL2 weiter geht. Darin heißt es:

                            Battlestar Galactica
                            Das Remake der US-Kultserie setzte neue Maßstäbe im Bereich SciFi-Adventure. Die Wiederholung der ersten Staffel startet mit dem Pilotfilm am 08.08. und 15.08. 2007 jeweils um 22:05 Uhr, die Serie sehen sie dann wöchentlich ab dem 22.08.2007 um 23:00 Uhr. Die zweite Staffel senden wir vorraussichtlich dann im Herbst 2007.

                            Kommentar


                              #29
                              Wie wir an anderer Stelle schonmal hatten...in der Syncro gehen viele "Details" einfach verloren.bzw. werfen durch die Übersetzung ein teilweise völlig falsches Bild in die Serie....inder MiniSerie gibt es diese Hommage an TOS: Im Original sagen die Humlons "Like you command"..eine Homage an die TOS Serie,wo du Zylons jede Anweisunf mit diesem Satz kommentierten...weil in der neuen Serie das aber die Humlons sagen,auf einen Satz hin den Number Six auf der Station Ragnar-Anchorage gibt..."Wie SIE befehlen"..gibt das der ganzen Redewendung eine völlig andere Bedeutung...
                              .>ACHTUNG, freilaufender "Linker Gutmensch"! VORSICHT BISSIG!<

                              Kommentar


                                #30
                                Zitat von [OTG]Marauder Beitrag anzeigen
                                Wie wir an anderer Stelle schonmal hatten...in der Syncro gehen viele "Details" einfach verloren.bzw. werfen durch die Übersetzung ein teilweise völlig falsches Bild in die Serie....
                                Es sind nicht nur die Übersetzungsfehler, die wird es immer geben. Aber wenn der Charakter von Hauptfiguren wie Roslin durch eine völlig unpassende Synchronstimme völlig verändert wird (Roslin klingt in der deutschen Fassung weinerlich und wirkt dadurch tatsächlich inkompetent, während ihre ruhige, beherrschte Art im Original es vollkommen mit Adama aufnehmen kann), dann ist Schluß mit lustig! BSG war die erste Serie, bei der mir das tatsächlich negativ aufgefallen ist.

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X