Kino in Deutschland: Filme und Filmtitel - Übersetzungen - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Kino in Deutschland: Filme und Filmtitel - Übersetzungen

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Kino in Deutschland: Filme und Filmtitel - Übersetzungen

    Hallo,

    Wird Deutsches Kino von Hollywood "kontroliert"
    Wer entscheidet was wann läuft? und warum? ok es gibt jede menge Filme aus der ganzen welt jede menge dreck und jede menge guter filme und jeder will sein bestes geben und zeigen. Aber ich habe irgendwie das gefühl das manche total beschuge sind und entscheidungen treffen die ja die einfach nicht passen.

    Man sieht klaaar Hollywood Dominiert, sehr viele Filme, aber wodurch wird das beeinflusst, was im Kino laufen darf und was nicht ? Ich mein damit nicht die 12-16-18er version, Sonndern überhaubt, es gibt auch gute Filme aus anderen Ländern doch ich sehe kaum etwas davon hier.

    Woran liegt das? wird da bewusst manipuliert?

    Ich suche zb auf kino .de nen Film, weil ich ihn erst in der Videothek gesehen habe,
    es gab weder werbung dafür noch lief er im De Kino.

    Ip Man
    wird von Donnie Yen gespielt
    auf dem suchfeld auf kino .de

    geb ich ip man ein kommt das:
    Bruce Lees Leben wird verfilmt ne meldung von ---> 27.05.2004
    wann war der den in den De Kinos?
    (geb ich Ip Man 2 also der kommt jetzt raus oder ist schon raus ich weiss es nicht mal aaah....)
    ein kommt nichts....
    warum? egal ob ip oder yip oder dip es küt net....

    Es kommen jede menge Filme raus, nur nicht jeder in die De Kinos.
    Siehe Ong Bak 1+2 und andere diversen Newcomer.

    Hollywood...
    Bollywood was ist mit Deutschlywood?
    und vielen anderen Ländern. haben die kein Niveau?

    Wer Kontorliert das ganze theater? wer entscheidet wer was sehen soll?
    Sind zb Kampfsport Filme aus China, Thailand zu brutal? oder ist es zu brutaler wenn man einem aufs maul haut im vergleich zu nem Finger der auf den knopf drückt um die Atombombe zu starten?

    Ich hab mal Kampfsportfilm gewählt, es gibt ja auch etliche andere.
    Die man nicht in De Kinos sieht why is das so?


    Filmtitel - Übersetzungen
    Sind doch eigentlich seht oft, sehr Dämmlich oder?

    zb
    'Die Hard' heisst nicht 'Stirb Langsam' auf Deutsch, sondern?...
    Wird es jetzt sinngemäss oder wörtwörtlich übersetzt?

    the Haunted Palace - Die Folterkammer des Hexenjägers"
    es gibt weder eine Folterkammer noch einen Hexenjäger lool

    THE KARATE KID heisssssst...

    warum werden sie das dann übersetzen mit:
    die faust des kleinen gelben drachen ER IST NICHT GELB
    (eironick brothers...)

    oder machen manche O-Titel einfach übersetzt einfach keinen Sinn?


    Oder schwächelt das Kino so sehr das man nur bestimmte Filme rein lässt damit die Kassen stimmen?

    lg

    Qdatseven

    #2
    Falsches Forum und nicht die Suchfunktion benutzt. Also:

    -->
    Der Herr der Ringe, Harry Potter, Indiana Jones, James Bond, Jurassic Park...und was es sonst noch so auf der Leinwand und im TV gibt!
    "Steigen Sie in den Fichtenelch! - Steigen Sie ein!"

    Kommentar

    Lädt...
    X