Latein - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Atona
    antwortet
    Original geschrieben von Gene
    Ahja, hier wird das Aussehen der Rauchwolke beschrieben, die sich nach dem Ausbruch des Vesuv bei Pompeji gebildet hat.

    Wenn ich mich recht erinnere ist dieses Zitat aus einem naturwissenschaftlichen Werk von Plinius dem jüngeren.

    Sehr gut! Vesuvausbruch stimmt, Plinius der Jüngere stimmt, einzig einen "naturwissenschaftlichen Text" würde ich es nicht gerade nennen .. (es sein Augenzeugenbericht dieser Ereignisse und die Erzählung vom Tod seines Onkels Plinius des Älteren)

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gene
    antwortet
    Ahja, hier wird das Aussehen der Rauchwolke beschrieben, die sich nach dem Ausbruch des Vesuv bei Pompeji gebildet hat.

    Wenn ich mich recht erinnere ist dieses Zitat aus einem naturwissenschaftlichen Werk von Plinius dem jüngeren.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    also ich schulde diesem Thread ja schon eine wirkliche Ewigkeit lang eine neue Frage - voilá (ich hoffe es ist nicht zu schwer, aber die leichten Fragen gehen langsam aus..)

    Nubes - incertum procul intuentibus, ex quo monte (Vesuvium fuisse postea cognitum est) - oriebatur, cuius similtudinem et formam non alia magis arbor quam pinus expresserit.

    viel Spaß beim Raten!

    Einen Kommentar schreiben:


  • Eos
    Ein Gast antwortete
    Original geschrieben von Atona
    also ich rate mal..
    ich glaube das ist ein Ausschnitt aus dem Text von
    "Gaudeamus igitur.."
    Liebe Atona! das ist wieder mal goldrichtig!!!
    Ich freu mich schon deine, hoffentlich, knifflige Frage!
    Memento mori!
    Eos

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    also ich rate mal..
    ich glaube das ist ein Ausschnitt aus dem Text von
    "Gaudeamus igitur.."

    Einen Kommentar schreiben:


  • Eos
    Ein Gast antwortete
    dann mach ich mal weiter!!
    woher stammt:

    Vivat et respublica
    Et qui illam regit,
    Vivat nostra civitas,
    Maecenatum caritas,
    Quae nos hic protegit.

    viel Spaß beim raten!
    Eos

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    Original geschrieben von Eos
    das kann sich nur um "carpe noctem" aus Tanz der Vampire handeln *grins*

    memento mori!
    Eos
    genau richtig!

    Einen Kommentar schreiben:


  • Eos
    Ein Gast antwortete
    das kann sich nur um "carpe noctem" aus Tanz der Vampire handeln *grins*

    memento mori!
    Eos

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gene
    antwortet
    Das Gegenteil einer Messe ist - uhm - keine Ahnung... )

    (Aber ich glaube ich werde nicht draufkommen, der Text ist für mich so fremd wie ein spanisches Dorf)

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    Original geschrieben von Gene
    Ich muss gestehen, das hört sich nach einer Messe an... *duck und lauf*

    Missa... irgendetwas... kann das sein?
    Nein, ich würde sagen eher das Gegenteil
    aber die "Sparte" ist trotzdem irgendwie passend..

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gene
    antwortet
    Ich muss gestehen, das hört sich nach einer Messe an... *duck und lauf*

    Missa... irgendetwas... kann das sein?

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    Na, niemand traut sich?
    okay, dann ein kleiner Tipp:
    das Stück ist nicht so "klassisch" wie man vielleicht vermuten könnte

    Einen Kommentar schreiben:


  • Atona
    antwortet
    Also, nachdem hier schon lange nichts mehr weitergegangen ist und ich leider auch nicht drohne14's Frage beantworten kann, mal eine neue Frage:
    aus welchem Song stammt der Text:

    Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
    Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
    ..
    Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
    Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate!
    ..

    Einen Kommentar schreiben:


  • drohne14
    antwortet
    Du bildest dich zwar weiter, aber du machst nicht weiter.... dann mach ich halt...

    Nos, quantum potuimus, conati sumus eos dissuadere et ab his pravis moribus dimovere; qui et si eos dimissuros nobis promiserunt. Mulieres (ut dixi) etsi nudae incedant et libidinosissimae sint, earum tamen corpora habent satis formosa et munda. Neque tam turpes sunt, quantum quivis forsan existimare posset, quia, quoniam carnose sunt, minus apparet earum turpitudo; quae scilicet pro maiore perte a bona corporatura qualitate operta est. Mirum nobis visum est, quod inter eas nulla videbatur, quae haberet ubera caduca; et quae parturierant, uteri forma et contractu nihil distinguebantur a virginibus et in reliquis corporum partibus similia videbantur, quae propter honestatem consulto praetereo. Quando se christianis iungere poterant, nimia libidine pulsae omnem pudicitiam contaminabant atque prostituebant.

    Welcher lüsterne "Schriftsteller" schreibt denn so etwas?

    mfg LIR

    Einen Kommentar schreiben:


  • Eos
    Ein Gast antwortete
    Original geschrieben von Atona


    Wow!
    Eos, seit wann und woher weißt du denn solche Sachen!?
    Ich bilde mich halt weiter

    Eos

    Einen Kommentar schreiben:

Lädt...
X