James Doohan ist tot - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

James Doohan ist tot

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Kay
    antwortet
    Ich Trauere um Scotty

    @ Dominion @ iron net
    Ich kann leider kein Englisch, habe mir extra ein Überstzungs-Programm zugelegt.

    Einen Kommentar schreiben:


  • AKB
    antwortet
    Um dem Ganzen ein Ende zu setzen: ich verstehe durchaus deinen Standpunkt, Dominion. Aber ich hab mich für die englische Version meines Satzes entschieden und die bleibt auch jetzt so da stehen. Ich bitte das zu akzeptieren. Zumal diese Gedenkaktion nur noch wenige Tage laufen wird - denn irgendwann müssen wir auch mal wieder zur Normalität zurückkehren.

    Einen Kommentar schreiben:


  • supernova
    antwortet
    Das ist kein Streit, ich versuche lediglich zu erklären, das es sehrwohl vertretbar ist, wenn man diesen Satz auf Englisch schreibt.
    Dass der Ort dafür aber etwas ungeeignet ist, stimmt wirklich Deshalb belassen wir es damit lieber.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Aglarion
    antwortet
    Vor allem würde in der Übersetzung "trek" rausfallen und damit eine Bedeutungsebene rausfallen....

    Ich finde aber, in diesem Thread sollte nicht angefangen werden zu streiten... macht dafür lieber einer zweiten auf

    Sonst ist die ganze Pietät hin...

    Einen Kommentar schreiben:


  • supernova
    antwortet
    @Dominion: Entschuldigung, aber der Vergleich mit Japanisch, Deutsch und Russisch ist lächerlich, da jene Sprachen längst nicht den "Status" von Englisch haben.

    In einem amerikanischen Forum würden vielleicht 2 von 100 Usern einen deutschen Satz verstehen, aber in einem deutschen Forum verstehen..sagen wir mal 80 von 100 Leuten so einen doch eher einfachen englischen Satz.

    Bei Englisch handelt es sich um eine Weltsprache, die heutzutage schon in der Grundschule jedem Kind beigebracht wird und in jedem Land der Erde von einem Großteil der Menschen zumindest ein bisschen verstanden wird. Auch in den Medien wird immer mehr englisch gesprochen und zu 99% auch gesungen; ob das nun gut ist oder nicht, sei dahingestellt; aber Tatsache ist, dass die meisten Menschen es nun mal verstehen. Dass du nicht darunter fällst, tut mir sehr leid, aber so ist das nunmal.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Dominion
    antwortet
    Hallöchen erstmal

    Zitat von iron_net
    Die Kreateure dieses Banners rechnen aber (zu recht) damit, dass der Durchschnittsuser genug englisch kann, um das Zitat zu verstehen.
    *Spass an*
    Zu recht ? Stimmt hast auch wieder recht wie wäre es dann noch mit Japanisch ?
    *Spass aus*

    Spaß bei seite, stell dir vor Amerikaner eines SCIFI Forums würden davon ausgehen das der Durchschnitts Amerikaner Deutsch lesen sollte...

    Würdest du dann auch sagen zu recht ?

    Irgednwie ist es doch schon Blöd, ich kann auch nicht davon ausgehen das mein gegenüber Russisch kann.

    Ich lebe nunmal in ein Deutschsprachigen Raum.. Da heißt :Schweiz,Östereich und Deutschland

    Zitat von iron_net
    Die Kreateure dieses Banners rechnen aber (zu recht) damit, dass der Durchschnittsuser genug englisch kann, um das Zitat zu verstehen.
    *Spass an*
    Aber naja was wünsch ich mir da, ich bin ja im Unrecht... Ich bin ja kein Durchschnittsuser der Englisch kann.. Entschuldige...
    *Spass aus*

    Übrigens, ganz nebenbei, gefällt mir der satz von AKB gut !
    Nur würde ich mir halt gerne wünschen das das gleiche als übersetzung da stehen würde..

    *Spass an*
    Ach ist ja auch egal Letzendlich tangiert mich das peripher Ne wa ? ...
    *Spass aus*

    Es grüßt dich jedenfalss

    Dominion

    Einen Kommentar schreiben:


  • iron_net
    antwortet
    Zitat von Dominion
    Ich verstehe euch ja ,aber wir leben nunmal in Deutschland und nicht in England und den USA...

    Ich kann nunmal kein Englisch und muss mir immer etwas von anderen übersetzen lassen um es zu verstehen.. Das ist dann schon irgendwie doof..

    Ich fände folgendes gut wenn unter
    "We don´t know where your trek may take you. But we know that you'll be kept in our minds on your trek"

    Das gleiche in Deutsch stehen würde...

    Stellt euch vor in den USA würde immer mehr in Deutsch stehen, das gäbe ein Chaos

    Es grüßt euch jedenfalls ganz lieb

    euer Dominion

    Die Kreateure dieses Banners rechnen aber (zu recht) damit, dass der Durchschnittsuser genug englisch kann, um das Zitat zu verstehen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Dominion
    antwortet
    Ich verstehe euch ja ,aber wir leben nunmal in Deutschland und nicht in England und den USA...

    Ich kann nunmal kein Englisch und muss mir immer etwas von anderen übersetzen lassen um es zu verstehen.. Das ist dann schon irgendwie doof..

    Ich fände folgendes gut wenn unter
    "We don´t know where your trek may take you. But we know that you'll be kept in our minds on your trek"

    Das gleiche in Deutsch stehen würde...

    Stellt euch vor in den USA würde immer mehr in Deutsch stehen, das gäbe ein Chaos

    Es grüßt euch jedenfalls ganz lieb

    euer Dominion

    Einen Kommentar schreiben:


  • RvC-Neelix
    antwortet
    Zitat von Adm. K.Breit
    Ich hab's deshalb in Englisch geschrieben, weil ich eine direkte Verbindung zu "Star Trek" haben wollte. Und im Deutschen wäre das nicht so gut rüberkommen, meines Erachtens. (Ich hatte es nämlich erst in Deutsch).
    Also ich finde es auf Englisch auch viel besser... in der deutschen Fassung würde es echt etwas merkwürdig klingen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Valen
    antwortet
    Zitat von supernova
    Der Spruch heißt übersetzt: "Wir wissen nicht, wohin dich deine Reise (trek) bringen wird. Aber wir wissen, dass wir dich auf unserer Reise nicht vergessen werden".
    Würde im hinteren Teil eher sagen: "Aber wir wissen, dass Du auf unserer Reise in unserem Geist erhalten bleiben wirst."

    Finde, dass ist schon ein kleiner Unterschied. Das "in our mind" klingt doch schön.

    Einen Kommentar schreiben:


  • AKB
    antwortet
    Zitat von Dominion
    Ich finde das Bild von AKB sehr gut nur eins finde ich nicht so toll daran. Ich kann kein Englisch also verstehe ich nicht was da steht...

    Wieso wird das auf Englisch geschriben ? Kann man nicht noch die Deutsche VErsion darunter setzen ?

    Es grüßt jedenfalls ganz lieb

    Dominion

    (Scotty du wirst immer bei uns sein !)
    Ich hab's deshalb in Englisch geschrieben, weil ich eine direkte Verbindung zu "Star Trek" haben wollte. Und im Deutschen wäre das nicht so gut rüberkommen, meines Erachtens. (Ich hatte es nämlich erst in Deutsch).

    Einen Kommentar schreiben:


  • supernova
    antwortet
    Der Spruch heißt übersetzt: "Wir wissen nicht, wohin dich deine Reise (trek) bringen wird. Aber wir wissen, dass wir dich auf unserer Reise nicht vergessen werden".

    Warum es auf Englisch ist, naja...das sollte AKB selber beantworten. Aber ich persönlich finde es besser auf Englisch, weil es einfach schöner klingt.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Dominion
    antwortet
    Ich finde das Bild von AKB sehr gut nur eins finde ich nicht so toll daran. Ich kann kein Englisch also verstehe ich nicht was da steht...

    Wieso wird das auf Englisch geschriben ? Kann man nicht noch die Deutsche VErsion darunter setzen ?

    Es grüßt jedenfalls ganz lieb

    Dominion

    (Scotty du wirst immer bei uns sein !)

    Einen Kommentar schreiben:


  • johnsinclair
    antwortet
    Hallo zusammen

    Ich werde scotty niemals vergessen,
    meine frau sagte mir ,daß er gestorben wäre.Hat sie auf videotext gelesen.
    Ich bin fast umgefallen,und mußte erstmal schlucken.
    Werde niemals vergessen,wie er sagte: klar bin ich beste,kenne das schiff wie meine westentasche! Und fällt danach um ! (Star Trek 5 )

    Er wird EWIG leben in unseren Herzen.
    Möge er in einem anderen Universum weiterleben !!

    Einen Kommentar schreiben:


  • Nynaeve
    antwortet
    Es ist schon Schade, aber er hat immerhin ein ordentliches Alter erreicht. Manche sind schon viel früher gestorben.

    Möge er in Frieden Ruhen.

    Einen Kommentar schreiben:

Lädt...
X