Zitat von Leia_Organa_Solo
Oder auch Theodens und Eomers Ansprachen auf dem Pellenor. Die sind derart frei übersetzt, dass man das Original nicht mehr wiedererkennt.
Daher finde ich es auch gut, dass die Synchronstudios bei den Filmen, die Carroux-Version als Basis benutzt haben.
Ich möchte jetzt natürlich nicht diese alte Diskussion wieder von neuem lostreten. Ich wollte damit nur sagen, dass ich die Kregekritiker sehr gut verstehen kann.
Und wenn Krege mit solcher Kritik nicht hätte umgehen können, hätte er sich sicher gleich nen anderen Job gesucht.




Und dann kam - aus welchen Gründen auch immer - der Zeichentrickfilm nochmals ins Kino. So im Nachhinein hab ich nicht die geringste Ahnung, warum - beim ersten Durchlauf Ende der Siebziger war der ja nicht wirklich erfolgreich. Aber dann muss er er Anfang der Neunziger (hat jemand ne Ahnung wann - oder warum?
) nochmals gelaufen sein. Da ist meine Mutter mit uns reingegangen - und danach MUSSTE ich die Bücher lesen!
Keine Ahnung, wie oft ich die Bücher schon gelesen hab - aber jedes Mal war es toll.

Kommentar