Mundarten - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Mundarten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    Zitat von Spocky Beitrag anzeigen
    Ich spreche so ein verkapptes fränkisch (kann das rrrrrrrrr leider nicht sorichtig rollen) mit einem leicht badischen Einschlag geprägt durch meine Mutter.

    Hochdeutsch ist mir vollkommen fremd
    Mich wundert das du kein Schwitzer-Deutsch sprichst.

    Kommst du ursprünglich aus Deutschland?

    Zitat von Dulatus
    Ich würde gerne mal von euch wissen, ob Bremer einen dialekt haben, oder komisch reden, mir oder meinen Mitbremern wird das imemr nachgesagt, aber ich weiss echt nicht, was wir anderes sagen.

    Ok wir haben einige andere Bezeichnungen für bestimmte Dinge, aber ansonsten find ich, dass ich recht normal Hochdeutsch rede.
    Ich würde mal sagen das es sich ähnlich wie hamburgisch anhört. Oder?

    Liegen ja beide in Niedersachsen.

    Kommentar


      #32
      Da lobe ich mir doch meine Muttersprache Kölsch. Die einzige Sprache, die man nicht nur sprechen, sondern auch trinken kann. Wohl bekommt's ...
      Als Gott die Welt erschuf, schickte er drei Lichter. Ein kleines für die Nacht, ein großes für den Tag, aber das schönste Licht legte er in Biancas Augen! - Als Sarah geboren wurde, war es ein regnerischer Tag, doch es regnete nicht wirklich, es war der Himmel, der weinte, weil er seinen schönsten Stern verloren hatte! - Als Emily geboren wurde, kamen alle Engel zusammen und streuten Mondstaub in ihr Haar und das Licht der Sterne in ihre wunderschönen Augen! Leonies Augen spiegeln das Blau des Meeres wieder und funkeln wie die Sterne am Nachthimmel!

      Kommentar


        #33
        Zitat von Emily Beitrag anzeigen
        Oft sagen die Leutchen hier so Sachen wie "grisbamschbidsn" Aber da versteht einen ja kein Mensch mehr
        also "gristbamspitzn" (oder grisbamschbidsn) versteht doch eh jeder.
        überhaupt fällt mir auf, dass norddeutsche anscheinend österreichisch besser verstehen, als umgekehrt. mir macht ja kölsch schon zu schaffen! (natürlich nicht das flüssige )


        ~ j. caesar ~
        Möge der Glanz seines Schattens auf euch fallen!
        Lexx

        Kommentar


          #34
          Zitat von Skymarshal Beitrag anzeigen
          Mich wundert das du kein Schwitzer-Deutsch sprichst.

          Kommst du ursprünglich aus Deutschland?


          Ich würde mal sagen das es sich ähnlich wie hamburgisch anhört. Oder?

          Liegen ja beide in Niedersachsen.
          ARGH!!!! nein Hamburg liegt nich in Nidersachsen und Bremen ist eine Geisel Niersachsens, ich bezeichne es gerne als Gallien Deutschlands
          Also ich kenn eine Hamburgerin, die sagen gerne so sachen wie Kirsche (Kirche) und Komich, das find ich so niedlich hab gehört, dass es wohl Bremer auch tun.
          Ich bin ein Synchronstimmen Gutfinder!

          Kommentar


            #35
            Zitat von Dulatus Beitrag anzeigen
            Also ich kenn eine Hamburgerin, die sagen gerne so sachen wie Kirsche (Kirche) und Komich, das find ich so niedlich hab gehört, dass es wohl Bremer auch tun.
            Was? Also "Kirsche" statt Kirche würde ich eher nach Sachsen-Anhalt einordnen und das Verkürzen von "sch" zu "ch" ist eher Hessen, oder? Ich würde als jemand, der nicht unweit von Bremen aufgewachsen ist, einfach mal behaupten, dass man Bremer nicht an der Mundart erkennen kann. Hamburger wohl eher.
            Forum verlassen.

            Kommentar


              #36
              Ich war ja auch erstaunt, sogar eine NRWlerin redet so, irgendwie ist es sporadisch hier im Norden anzutreffen.
              Ich bin ein Synchronstimmen Gutfinder!

              Kommentar


                #37
                @Dulatus
                Also meine Mutter hat mal fast ein Jahr in Bremen gewohnt und die betonen da wohl auch Wortendungen mit einem "O" hinten. Also statt Mutter - Muttor usw.

                Ein echter Hamburger klingt ja doch wieder anders, diesen Dialekt höre ich auch ganz gerne oder wenn die Hesse babbeln oder Rheinländisch oder Kölsch. Herrlisch.
                >>>Mein YouTube-Kanal<<<
                „Um das Herz und den Verstand eines anderen Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt.“ ~Khalil Gibran~

                Kommentar


                  #38
                  Also ich spreche zwar sächsisch, aber oft erkennt man das nicht. Dank meiner Eltern habe ich einen ziemlich hochdeutschen Einschlag, das haben mir schon viele Außenstehende bestätigt. Aber ich kann auch ganz anders, nor

                  Zitat von Skymarshal Beitrag anzeigen
                  Es ist ganz einfach meine Meinung. Ok, mit "dümmlich" das war ein wenig herablassend formuliert(und auf keinen Fall gegen die Menschen selber gerichtet) aber schön finde ich das wirklich nicht.

                  Das sächsisch was ich meine ist dieses Regina Z.-sächsisch oder das vom Sachsen-Paule und das geht mir tierisch aufn Sack.
                  Also wenn Du diese Besipiele als Standart von Sächsisch nimmst, dann rate ich Dir dringend zu einem Besuch in Sachsen. Diese beiden Beispiele sind die grauenhaftesten, an denen man diesen Dialekt festmachen kann, denn einfach weil diese beiden Persoen - um mit Deinen Worten zu sprechen - dümmlich sind. Und das hört man auch. Das wäre genauso, wenn sie nicht Sächsisch sondern Kölsch oder Berlinerisch sprechen würden. Selbst mir als Sachse rollen sich bei den beiden die Fußnägel hoch.

                  Also bitte nicht solche Einzelpersonen als Maßstab für einen ganzen Dialekt nehmen
                  It is the heart that gives - the fingers just let go. (Nigerianisches Sprichwort)

                  Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. (A. Einstein)

                  Kommentar


                    #39
                    Ich versteh gar nicht, wie man sich so viele Gedanken über Dialekte machen kann. Ich wohne als Schwabe jetzt seit einem Jahr in Kiel und habe noch nie irgendwie bewusst über meinen Dialekt o.ä. nachgedacht.
                    Auch bin ich beweiten nicht der einzige "Außer-Schleswig-Holsteiner" und trotzdem versteht sich jeder. Mir persönlich fällt das auch kaum auf... zumindest was die Akzente angeht, klingen doch alle Deutschen sehr ähnlich bis auf Ausnahmen.
                    Viel heftiger finde ich die eigenen Wörter bestimmter Dialekte. So wusste ich lange nicht was "schnacken" und "Feudel" bedeutet, dafür wissen die meisten hier oben nicht was "lätschig" bedeutet und was ich mit "Fuß" und "laufa" wirklich meine.

                    Aber ich finde gerade das macht es doch so interessant...
                    Christianity: The belief that some cosmic Jewish zombie can make you live forever if you symbolically eat his flesh and telepathically tell him that you accept him as your master, so he can remove an evil force from your soul that is present in humanity because a rib-woman was convinced by a talking snake to eat from a magical tree.
                    Makes perfect sense.

                    Kommentar


                      #40
                      Zitat von Harmakhis Beitrag anzeigen
                      Viel heftiger finde ich die eigenen Wörter bestimmter Dialekte. So wusste ich lange nicht was "schnacken" und "Feudel" bedeutet, dafür wissen die meisten hier oben nicht was "lätschig" bedeutet und was ich mit "Fuß" und "laufa" wirklich meine.
                      also was mich ja nun interessiert: wie nennt ihr im schwabenland zu einem feudel?
                      This post is protected by : Azatoth, demon sultan and master of illusion. ZOCKTAN!, Hiob 30, 16-17, Streichelt mein Ego,
                      "I was a victim of a series of accidents, as are we all."
                      Yossarian Lives!

                      Kommentar


                        #41
                        Zitat von Zocktan Beitrag anzeigen
                        also was mich ja nun interessiert: wie nennt ihr im schwabenland zu einem feudel?
                        Je nachdem... Feudel ist ja sehr vielfältig. Zu einem Lappen, sagen wir halt Lomba, letztlich nur Lumpen schwäbisch ausgesprochen. Der Feudel als Bezeichnung für ein Gerät mit dem man den Boden wischt, heißt wohl einfach Wischmob. Zumindest kenne ich keinen anderen Ausdruck dafür, was nicht viel heißen muss, da meine Eltern beide keine Schwaben sind.
                        Christianity: The belief that some cosmic Jewish zombie can make you live forever if you symbolically eat his flesh and telepathically tell him that you accept him as your master, so he can remove an evil force from your soul that is present in humanity because a rib-woman was convinced by a talking snake to eat from a magical tree.
                        Makes perfect sense.

                        Kommentar


                          #42
                          Zitat von Zocktan Beitrag anzeigen
                          also was mich ja nun interessiert: wie nennt ihr im schwabenland einen feudel?
                          EDIT: ich mußte dringend einen fehler korrigieren. müßig zu erwähnen, dass der bereits zitiert wurde. oder?
                          This post is protected by : Azatoth, demon sultan and master of illusion. ZOCKTAN!, Hiob 30, 16-17, Streichelt mein Ego,
                          "I was a victim of a series of accidents, as are we all."
                          Yossarian Lives!

                          Kommentar


                            #43
                            Der Lappen zum Putzen des Bodens heißt bei uns Scheuerhader oder einfach nur Hader.

                            Zitat von pretenderX
                            Ich weiß zwar net, ob man das als regional bezeichnen kann, aber "haah" (=Ja) ist noch so etwas.
                            Jetzt, wo Du's sagst - fällt mir's auch auf.

                            Mir sind da noch ein paar lustige sächsische Wörter eingefallen:
                            escha bzw. eja = ach nein (schwierig zu übersetzen)
                            einditschen = eintunken
                            grinsen = weinen!!!
                            schmadern = etwas beschmieren
                            Bemme bzw. Bämme = Schnitte
                            Ränftl = Brotkanten
                            Gusche = Mund
                            Kunde = zwilichtige Gestalt, komischer Typ
                            labbsch = schwach
                            Muzel = Fussel

                            Typisch sächisch ist auch:
                            Zigrette statt Zigarette
                            Pruder statt Bruder
                            Sagg statt Sack
                            Horscht statt Horst
                            Mein Profil bei Last-FM:
                            http://www.last.fm/user/LARG0/

                            Kommentar


                              #44
                              Zitat von Skymarshal Beitrag anzeigen
                              Mich wundert das du kein Schwitzer-Deutsch sprichst.

                              Kommst du ursprünglich aus Deutschland?
                              Ich schwitze doch nicht ständig

                              Ich stamme schon aus Deutschland, zumindest zu 3/4. Ein Opa stammt aus der Slowakei, aber ich spreche kein slowakisch und deutsch ist definitiv meine Muttersprache.
                              Für meine Königin, die so reich wäre, wenn es sie nicht gäbe ;)
                              endars Katze sagt: “nur geradeaus” Rover Over
                              Klickt für Bananen!
                              Der süßeste Mensch der Welt terra.planeten.ch

                              Kommentar


                                #45
                                Zitat von Largo
                                Muzel = Fussel
                                Da ich so eine Übersetzung schon mal bei einer Badenwürtembergerin angewand habe und sie mich immernoch mit großen Augen ansah noch eine Erklärung dazu: Ein Fussel oder Muzel ist z.B. eine Wollmaus, die sich in den Ecken ansammelt oder diese kleinen Knötchen oder kleine Fadenstückchen, die man gern mal auf der Kleidung hat.

                                Ansonsten weiß ich aus eigener Erfahrung, dass auch für mich so geläufige Sachen wie stieben (=stauben) doch ein sächsischen Wort sein muß. Wer hätte das gedacht...
                                It is the heart that gives - the fingers just let go. (Nigerianisches Sprichwort)

                                Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. (A. Einstein)

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X