erste staffe lauf deutsch - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

erste staffe lauf deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    03.10.05

    21:45 - 22:50 PREMIERE 4

    Battlestar Galactica
    Originaltitel: Battlestar Galactica

    Science-Fiction-Serie
    USA, GB 2004, 60 min.

    Regie: Michael Rymer
    Drehbuch: Ronald D. Moore
    Kamera: Stephen McNutt
    Musik: Bear McCreary

    1. Staffel, Folge 1: Die bunt gemischte Truppe der menschlichen Überlebenden befindet sich noch immer auf der Flucht vor ihren cylonischen Verfolgern. Alle 33 Minuten müssen sie ihre Position wechseln, um von den Cylonen nicht geortet zu werden. Lange werden sie das gefährliche Spiel nicht mehr gewinnen können, denn die Crew befindet sich nach über 130 Stunden auf den Beinen am Rande der Erschöpfung.
    Dies entstammt dem Premiere TV-Guide (zu finden auf www.premiere.de ). Dort einfach nach Galactica suchen.

    Kommentar


      #32
      Zitat von R4iden
      Falls es stimmt dann ist es egal dann gibts die TV-Rips im Netz...auch gut
      Die gibts doch jetzt auch schon. Was glaubst du wo die Meisten hier ihre Quellen haben?

      Kommentar


        #33
        Ich gehe mal davon aus, dass er sich im Besonderen auf die deutschsprachigen TV-Rips bezog, auf die ich mich dann auch schon freue.

        Nicht alle können so gut Englisch... ^^

        Kommentar


          #34
          Zitat von Kelshan
          Nicht alle können so gut Englisch... ^^
          Wenn man sich ran wagt, dann übt sich das... wenn man wegläuft, wird es nie besser.
          "Well, I think that like religion is an individual choice, either you believe and therefore bunnies are unnecessary, or you don't. In which case, chocolate!"

          Kommentar


            #35
            Ich hab in der 8. Klasse angefangen, Serie im Original anzuschauen - und kämpfte damals sogar immer um ne 3 im Zeugnis...

            Solang man eine gewisse Grundlage hat, hört man sich da rein. Und wenn man sich anfangs jede Folge dreimal anschauen muss.

            Kommentar


              #36
              Vielleicht wollen einige aber auch einfach die Sachen auf deutsch sehen, was ist so schlimm daran? Ich schaue es mir auch auf englisch an, weil es halt die Folgen noch nicht auf deutsch gibt. Wenns das aber gäbe, würde ich die synchronisierte Version vorziehen. Auch wenn ich schon einiges in O-Ton gesehen habe, sehe ich (bis auf wenige Ausnahmen) nie, was an der synchronisierten Fassung so schlimm sein soll. Das was dabei vielleicht verloren geht, sind Kleinigkeiten, die auch im Gesamtkontext normalerweise überhaupt keinen Unterschied machen.

              ICH jedenfalls freue mich auf die DV, wenn ich auch weiterhin alle Folgen zuerst als EV sehen werde, weil die halt viel früher kommen und auch nur deshalb.

              Ich frag mich auch, warum man andauernd darüber streiten muss. ^^ Ich schätze weil ständig gewisse Leute den anderen einreden wollen, DV ist frack und EV das einzig wahre. Das ist eure Meinung, hab ich ja auch kein Problem mit, aber es muss ja nicht jeder genauso denken.

              Kommentar


                #37
                Zitat von Kelshan
                Vielleicht wollen einige aber auch einfach die Sachen auf deutsch sehen, was ist so schlimm daran?
                Frag ich mich auch.
                Und ich wette, dass manch einer der damit angibt er würde nur Originalversionen sehen, Englisch schlechter beherrscht als die meisten die lieber Synchros schauen.
                Man will halt als "echter" Fan (Definition??) gelten, der alles kennt bevor es hier veröffentlicht wurde, also eher eine persönliche Prestigefrage als wirkliche Vorliebe.

                Zitat von Kelshan
                Ich schaue es mir auch auf englisch an, weil es halt die Folgen noch nicht auf deutsch gibt. Wenns das aber gäbe, würde ich die synchronisierte Version vorziehen. Auch wenn ich schon einiges in O-Ton gesehen habe, sehe ich (bis auf wenige Ausnahmen) nie, was an der synchronisierten Fassung so schlimm sein soll. Das was dabei vielleicht verloren geht, sind Kleinigkeiten, die auch im Gesamtkontext normalerweise überhaupt keinen Unterschied machen.
                Predige ich doch ständig.

                Zitat von Kelshan
                Ich frag mich auch, warum man andauernd darüber streiten muss. ^^ Ich schätze weil ständig gewisse Leute den anderen einreden wollen, DV ist frack und EV das einzig wahre. Das ist eure Meinung, hab ich ja auch kein Problem mit, aber es muss ja nicht jeder genauso denken.
                Kelshan for President.

                Kommentar


                  #38
                  @Kelshan:
                  Hat hier jemals jemand etwas anderes behauptet? Wir haben nur gesagt, dass es nicht schwer ist, sich Serien im Original anzuschauen. Auf den Rest bist du ganz allein gekommen.
                  Selbstverständlich würde ich auch eine deutsche Version vorziehen. Aber wie du schon gesagt hast, dauert es meist viel zu lange bis sich in Deutschland mal etwas rührt. Und die deutschen Syncros sind im Allgemeinen auch ziemlich gut, vielleicht mit einigen wenigen Ausnahmen. In vielen Ländern gibt es sogar nur Untertitel, während das Original läuft...

                  @Perry:
                  Das mit dem "echten Fan" gabs auch schon in einem anderen Forum und solche Diskussionen halte ich einfach für Schwachsinn. Manche Leute können es einfach nicht wahr haben, dass manche eben nicht anderthalb Jahre auf eine Serie warten und vielleicht ihre Englisch-Kenntnisse entwas auffrischen wollen. Es ist mir dann absolut schleierhaft, weshalb dann manche denken, dass wir das zur Steigerung unseres Selbstvertrauens o.ä. tun. Ist jetzt nicht direkt auf dich bezogen, aber manche denken wirklich, dass wir das nur tun, damit wir uns besser vorkommen als die anderen.
                  Ich hab keine Ahnung, warum das einige glauben. Und ob sie nun neidisch sind, sich einfach mit irgendeinem bashigen Grund rechtfertigen wollen oder warum auch immer - es ist mir schei* egal.

                  Kommentar


                    #39
                    Zitat von BS Pegasus
                    In vielen Ländern gibt es sogar nur Untertitel, während das Original läuft...
                    Das ist eigentlich die ideale Lösung, für die die es noch nicht so gut können.

                    Zitat von BS Pegasus
                    Es ist mir dann absolut schleierhaft, weshalb dann manche denken, dass wir das zur Steigerung unseres Selbstvertrauens o.ä. tun. Ist jetzt nicht direkt auf dich bezogen, aber manche denken wirklich, dass wir das nur tun, damit wir uns besser vorkommen als die anderen.
                    Ja, mich wundert das auch, dass dann gleich auf dieser Schiene argumentiert wird. Nur weil man es also O-Ton Schauer besser hat bedeutet das noch nicht gleich dass man etwas besseres sein will.
                    "Well, I think that like religion is an individual choice, either you believe and therefore bunnies are unnecessary, or you don't. In which case, chocolate!"

                    Kommentar


                      #40
                      Zitat von BS Pegasus
                      Das mit dem "echten Fan" gabs auch schon in einem anderen Forum und solche Diskussionen halte ich einfach für Schwachsinn.
                      Ich auch.
                      Es gibt eben keine "echten" coder "falschen" Fans, doch manche lieben diese Einteilung, um sich irgendwie grösser zu fühlen.
                      Kann ich nicht nachvollziehen.

                      Zitat von BS Pegasus
                      Manche Leute können es einfach nicht wahr haben, dass manche eben nicht anderthalb Jahre auf eine Serie warten und vielleicht ihre Englisch-Kenntnisse entwas auffrischen wollen. Es ist mir dann absolut schleierhaft, weshalb dann manche denken, dass wir das zur Steigerung unseres Selbstvertrauens o.ä. tun. Ist jetzt nicht direkt auf dich bezogen, aber manche denken wirklich, dass wir das nur tun, damit wir uns besser vorkommen als die anderen.
                      Ich schrieb mit Absicht "manch einer", denn ich wollte natürlich nicht alle über einen Kamm scheren.
                      Dennoch ist nicht von der Hand zu weisen, dass manche sich die DVDs im Ausland bestellen, nur um sagen zu können: "Ätsch ich habe was was du nicht hast" und dann, wenn die deutsche Veröffentlichung kommt: "Hab ich doch schon lääängst, lebst du hinter dem Mond".
                      Persönlich kenn ich gleich zwei dieser Spezies.

                      Zitat von Kaff
                      Zitat von BS Pegasus
                      In vielen Ländern gibt es sogar nur Untertitel, während das Original läuft...


                      Das ist eigentlich die ideale Lösung, für die die es noch nicht so gut können.
                      Das stimmt. Die hierzulande verbotenen bzw. geschnittenen Splatterfilme, die ich aus Holland habe, haben mir damals in Englisch sehr weitergeholfen.

                      Kommentar


                        #41
                        Zitat von Perry
                        Ich auch.
                        doch manche lieben diese Einteilung, um sich irgendwie grösser zu fühlen.
                        Nein. Das ist nur eine Annahme von dir.
                        Du kennst niemanden hier - oder in anderen Foren - wirklich, aber denkst ihre Motivationen zu kennen

                        Dennoch ist nicht von der Hand zu weisen, dass manche sich die DVDs im Ausland bestellen, nur um sagen zu können: "Ätsch ich habe was was du nicht hast"
                        Falsch. Das ist eine weitere Annahme von dir.
                        Vielleicht geben ein paar an, aber das ist bestimmt nicht der Grund weshalb sie sich Original-DVDs kaufen
                        "Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
                        "
                        Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage

                        Kommentar


                          #42
                          Zitat von Serenity
                          Nein. Das ist nur eine Annahme von dir.
                          Falsch. Es ist eine Tatsache.

                          Zitat von Serenity
                          Du kennst niemanden hier - oder in anderen Foren - wirklich, aber denkst ihre Motivationen zu kennen
                          Wer lesen kann ist klar im Vorteil :
                          Ich sprach davon, dass ich zwei persönlich kenne, von Foren war nicht die Rede.

                          Zitat von Serenity
                          Falsch. Das ist eine weitere Annahme von dir.
                          Nein das ist richtig, denn ich habe es, wie bereits gesagt, selbst erlebt.

                          Zitat von Serenity
                          Vielleicht geben ein paar an, aber das ist bestimmt nicht der Grund weshalb sie sich Original-DVDs kaufen
                          Zumindest der Hauptgrund, wie ich bereits ausführte.

                          Ich wiederhole gerne nochmal, dass ich nicht von allen, sondern von manchen sprach.
                          Warum fühlst du dich da auf den Schlips getreten?

                          Kommentar


                            #43
                            Und wen interessiert es wenn du zwei solche Leute kennst? Niemanden. Das hat überhaupt nichts mit dieser Diskussion zu tun, da es kein Beweis für irgendetwas ist
                            "Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
                            "
                            Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage

                            Kommentar


                              #44
                              Hey, mal ganz ruhig. Ich verstehe echt nicht, wieso du dich so angegriffen fühlst. Sowas muss hier echt nicht sein, wir sind alle Freunde hier.

                              Ich finde es persönlich aber auch etwas übertrieben, sich immer extra die Region-1 DVDs zu holen. Das bissel warten oder die 10 min Extras weniger, ach mein Göttchen...
                              Aber mich interessieren solche Sachen eh nie, da das wichtige die Folge sind und nicht der komische Marketingfirlefanz drumherum.

                              Und eine deutsche Tonspur habe ich bei DVDs schon ganz gerne - auch wenn ich schon ein paar englische DVDs hab -, da es einfach Tage gibt, da bin ich zu geschafft um mir auch noch eine andere Sprache als meine Muttersprache anzutun.
                              Christianity: The belief that some cosmic Jewish zombie can make you live forever if you symbolically eat his flesh and telepathically tell him that you accept him as your master, so he can remove an evil force from your soul that is present in humanity because a rib-woman was convinced by a talking snake to eat from a magical tree.
                              Makes perfect sense.

                              Kommentar


                                #45
                                Ich fühle mich nicht angegriffen. Ich finde seine Argumente - wenn man es so nennen kann - nur äußerst unsinning und irrelevant
                                "Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
                                "
                                Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X