Galactica Crossover möglich ? - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Galactica Crossover möglich ?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    So ein Crossover bleibt wohl auf ewig der Welt der Fanfiction vorbehalten...

    Galactica gehört Universal Studios, die Stargates sind im Besitz von MGM. Bei einem solchen Crossover würden sich die Rechtsabteilungen beider Studios wahrscheinlich gegenseitig in den Wahnsinn treiben, was die Verteilung der Kosten/Einnahmen betrifft.

    Das soll schon beim Atlantis Pilotfilm ein Problem gewesen sein, obwohl beide Serien zu MGM gehören. Das nur O'Neal und Daniel Jackson auftauchten, lag daran das beide Figuren zur ursprünglichen Lizenz des alten Stargate Films gehörten. Die beiden sind sozusagen Allgemeingut des gesamten Stargate Franchises. Sam Carter oder Tealc wurden exklusiv für SG-1 entwickelt, tauchen die beiden in Atlantis auf, dann müssen wieder extra Tantiemen an andere Leute gezahlt werden.

    Aus dem gleichen Grund kassiert Glen Larson als Schöpfer der Original Galactica Serie auch Tantiemen für die neue Serie, obwohl er nicht einen Finger für nBSG gerührt hat.

    Kommentar


      #17
      Zitat von GGG
      Imperator Palpatine erklärt den Cyclonen den Krieg.
      Befehl 67.


      Zitat von GGG
      Die Imperialen Tie-Fighter kämpfen verzweifelt gegen Cylonen-Jäger, aber das Imperium wird von Kampfstern Galactica noch vor einer Niederlage geretet,
      Ja, in dem zwei Jediritter unter der Führung von Meister Balthar an Bord geschickt werden und dort den bösen Zylonengeneral Luzifer zur Strecke bringen. Kommentar "Er wurde von Schatten getötet...".

      Zitat von GGG
      am Ende werden alle von Capitan Kirk und Lord Vader geehrt,
      Bender kommt auch vor,
      Ja, er trinkt das Bier, das R2D2 als Garcon-Droide anschleppt...

      Zitat von GGG
      Sauron steht im Hintergrund.
      Oder eher ein riesiges lidloses flammenumrandetes Auge ...

      Zitat von GGG
      Aber da tauchen dutzende Gua´uld Harthaks auf und feuern auf die Erde, aber sie haben nicht mit Moja gerechnet - die mit Stelargeschwindigkeit alle rettet.
      Und die Schiffe der Flotte "Weißer Stern" werfen sich der Planetenzerstörerwolke des Dominions entgegen und Sheridan fordert - nach der Heirat mit T'Pol - die Vorlonengewerkschaft zum Bürokratieabbau im imperialen Senat auf, während Großmeister Yoda seine Farbsammlung an violetten Lichtschwertern im privaten Gemüsegarten auf Dagobah vervollständigt.
      Da hat er aber keine Ruhe, weil ständig so ein dämlicher Weißer Pilger mit seinem Zauberstock durch die Rabatte furcht. Daraufhin springt Yoda hin, spricht "Das ist meine Stunde" und zerhackt den nervigen Zauberer mit ein paar Jedi-Pinball-Attacken.

      Obi-Wan kommt zum Kaffee bei Onkel Adama und quatscht 'mal wieder ne Runde doof, während er mit Tigh so bechert. Garibaldi darf bei so einem Besäufnis natürlich nicht fehlen und Dr. Franklin betreibt auf der Landebucht der Pegasus mit Ro Laren eine Arztpraxis, wo er Aufputschmittel verhökert...

      O'Neal gesellt sich derweil zu Obi-Wan und die quatschen dann dumm um die Wette - während Anakin im Zauberschach gegen Harry Potter verliert und in einem Wutanfall Jar Jar Binks endlich die dumme Fresse abhackt.

      Die Hardcore-Pornoszenen mittendrin mit T'Pol, Seven of Nine, Deanna Troi und Nummer 6 werden natürlich fürs amerikanische Fernsehen geschnitten.

      To be confortgesetzt...

      Ende

      Kommentar


        #18
        Das CIC. Plötzlich ein unidentifizierter Alarm:

        Lautsprecher: Action Stations ! Action Stations ! *alarmsirene*

        Gaeta zu Adama: "Sir we have contact with an unidentified ship !"

        Dualla: "Commander ! We get a signal from the unkown ship !"

        *lautsprecher wird eingeschaltet*

        "Hier schneller Raumkreuzer Orion unter Kommando von Commander Cliff allister McLane......"

        *schnitt* und die Serie ist fertig.....
        So say we all

        Kommentar


          #19
          OK, machen wir doch nen Wettbewerb draus, wer das beste Crossover aus folgenden Serien Postet bekommt nen Preis



          BSG( TOS + TNS ) - Star Trek ( classic + TNG + DS9 + Voyager + Enterprise ) - Raumpatrouille Orion - Stargate/Atlantis - Sea Quest - Die Simpsons + Mork vom Ork - Futurama - StarWars - Farscape - Xena - Herkules - Earth Final Conflict - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy - Andromeda - Krieg der Welten - V-Die Außerirdischen - Flash Gordon - Buck Rogers - Alien - X-Files - Babylon 5 - ......................ach und wie hieß die Serie mit den Glatzköpfigen Aliens die Angst vor Salzwasser haben ?
          Zuletzt geändert von Star Bug; 11.10.2005, 21:31.

          Kommentar


            #20
            Zitat von Star Bug
            BSG( TOS + TNS ) - Star Trek ( classic + TNG + DS9 + Voyager + Enterprise ) - Raumpatrouille Orion - Stargate/Atlantis - Sea Quest - Die Simpsons + Mork vom Ork - Futurama - StarWars - Farscape - Xena - Herkules - Earth Final Conflict - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy - Andromeda - Krieg der Welten - V-Die Außerirdischen - Flash Gordon - Buck Rogers - Alien - X-Files - Babylon 5 - ......................ach und wie hieß die Serie mit den Glatzköpfigen Aliens die Angst vor Salzwasser haben ?
            Du meinst natürlich richtigerweise:

            Kampfstern Galactica - Star Trek Raumschiff Enterprise, Das nächste Jahrhundert, DS9, Voyager, Enterprise - Raumpatrouille Orion - Stargate/Atlantis - Sea Quest - Die Simpsons - Mork vom Ork - Futurama - Krieg der Sterne - Farscape - Xena - Herkules - Earth Final Conflict - Per Anhalter durch die Galaxis - Andromeda - Krieg der Welten - V-Die Außerirdischen - Flash Gordon - Buck Rogers - Alien - Akte X - Babylon 5 - ...

            Kommentar


              #21
              Zitat von HeldderStunde
              Du meinst natürlich richtigerweise:

              Kampfstern Galactica - Star Trek Raumschiff Enterprise, Das nächste Jahrhundert, DS9, Voyager, Enterprise - Raumpatrouille Orion - Stargate/Atlantis - Sea Quest - Die Simpsons - Mork vom Ork - Futurama - Krieg der Sterne - Farscape - Xena - Herkules - Earth Final Conflict - Per Anhalter durch die Galaxis - Andromeda - Krieg der Welten - V-Die Außerirdischen - Flash Gordon - Buck Rogers - Alien - Akte X - Babylon 5 - ...
              ??? Was ist denn das für ein Klugscheisserkommentar???
              Als wenn uns nicht allen Klar wäre was gemeint war!
              Das Schicksal beschütz Kinder, Narren und Schiffe namens Enterprise

              Kommentar


                #22
                Zitat von HeldderStunde
                Du meinst natürlich richtigerweise:

                Kampfstern Galactica - Star Trek Raumschiff Enterprise, Das nächste Jahrhundert, DS9, Voyager, Enterprise - Raumpatrouille Orion - Stargate/Atlantis - Sea Quest - Die Simpsons - Mork vom Ork - Futurama - Krieg der Sterne - Farscape - Xena - Herkules - Earth Final Conflict - Per Anhalter durch die Galaxis - Andromeda - Krieg der Welten - V-Die Außerirdischen - Flash Gordon - Buck Rogers - Alien - Akte X - Babylon 5 - ...
                Hey, da hast du aber die Hälfte vergessen. Ganz richtig muss es natürlich so lauten:
                Kampfstern Galactica - Reise zu den Sternen Raumschiff Unternehmungsgeist, Das nächste Jahrhundert, Tiefenraum Neun, Reisender, Unternehmungsgeist - Raumpatrouille Orion - Sternentor/Atlantis - Meeresabenteuer - Die Simpsons - Mork vom Ork - Futurama - Krieg der Sterne - Farscape - Xena - Herkules - Erde: Der letzte Konflikt - Per Anhalter durch die Galaxis - Andromeda - Krieg der Welten - S-Die Außerirdischen - Blitz Gordon - Bock Rogers - Fremder - Akte X - Babylon 5 - ...

                Ist die deutsche Sprache nicht schön?

                Kommentar


                  #23
                  Zitat von Steve Coal
                  ??? Was ist denn das für ein Klugscheisserkommentar???
                  Als wenn uns nicht allen klar wäre was gemeint war!
                  Ja, diese Kommentare werden immer und immer wieder kommen. Wir sind hier in Deutschland mit deutscher Sprache. Und da kann ich noch tausend Jahre in den USA wohnen/'leben', es bleibt dabei.

                  Bei diesem kulturell degenerierte Denglisch könnte ich kotzen...
                  Edit: pausenlos sogar.

                  Es wird ja schon immer abstruser, daß sich jetzt schon für Kinofilme (!!) völlig neue englische Titel *ausgedacht* werden.

                  Bsp. "Welcome To The Jungle" (mit The Rock und Seann-William Scott sowie Rosario Dawson, nicht zu vergessen Christopher "Gabriel" Walken).

                  Es ist so lächerlich, kein Wunder daß dann der auch im englischen Bekannte "rucksack" zum "body bag" wird und die amerikanischen Austauschstudenten am Mittagstisch nebenan entsetzt diskutieren über so ein Werbeblättchen...

                  Das ganze Gedöns hebt sich dann eine Stufe nach oben, indem solche Dinge wie "silicon" per "Silikon" übersetzt werden usw. ... Das stört dann auch keinen und erfreut sich steigender Beliebtheit im Sprachgebrauch.

                  Kommentar


                    #24
                    Zitat von helo
                    Hey, da hast du aber die Hälfte vergessen. Ganz richtig muss es natürlich so lauten:
                    Kampfstern Galactica - Reise zu den Sternen Raumschiff Unternehmungsgeist, Das nächste Jahrhundert, Tiefenraum Neun, Reisender, Unternehmungsgeist - Raumpatrouille Orion - Sternentor/Atlantis - Meeresabenteuer - Die Simpsons - Mork vom Ork - Futurama - Krieg der Sterne - Farscape - Xena - Herkules - Erde: Der letzte Konflikt - Per Anhalter durch die Galaxis - Andromeda - Krieg der Welten - S-Die Außerirdischen - Blitz Gordon - Bock Rogers - Fremder - Akte X - Babylon 5 - ...

                    Ist die deutsche Sprache nicht schön?

                    War ja nur eine Frage der Zeit, bevor es natürlich einer wieder versucht, zu parodieren.

                    "Was darf die Satire? Alles, nur nicht überall."

                    P.S. Deine Übersetzungen sind teilweise eine Cätt-Äst-Trro-Fie.

                    Kommentar


                      #25
                      @ Hero of the hour

                      Aber den Namen der Serie mit den Glatzköpfigen Aliens, die Angst vor Salzwasser haben, hast du oller Streber wohl nicht rausbekommen wa ?

                      Ich habs mittlerweile rausbekommen.......... >> Alien Nation <<

                      Ich sag X-Files weil ich die meisten Folgen auf SKY ONE gesehen hab, (das gilt auch für StarTrek) damals als SKY noch Analog in Videokrypt verschlüßelt war.
                      Aber seit SKY eine neue Satelitenposition hat und Digital verscrambeld ( seit 2002 ) ist schluß mit lustig

                      Kommentar


                        #26
                        Zitat von HeldderStunde
                        War ja nur eine Frage der Zeit, bevor es natürlich einer wieder versucht, zu parodieren.
                        Mit Humor geht alles besser

                        Zitat von HeldderStunde
                        P.S. Deine Übersetzungen sind teilweise eine Cätt-Äst-Trro-Fie.
                        Ja, das will ich gar nicht bestreiten. Eben nur so auf die Schnelle. Aber ich bin für konstruktive Kritik ganz offen. Mach ruhig Verbesserungsvorschläge...

                        Aber mal im ernst: Meiner bescheidenen Meinung nach, unterliegen Sprachen einem ständigen Wandel. Die letzten 60 Jahre wurde die deutsche Sprache nunmal übermäßig stark vom Englischen beeinflußt. Was solls. Man kann sich natürlich als einzelner dagegen stellen, indem man versucht alles einzudeutschen. Aber letzten Endes führt das nur dazu, dass einen keiner mehr versteht. So ist das eben.

                        Kommentar


                          #27
                          Zitat von Star Bug
                          @ Hero of the hour

                          Aber den Namen der Serie mit den Glatzköpfigen Aliens, die Angst vor Salzwasser haben, hast du oller Streber wohl nicht rausbekommen wa ?

                          Ich habs mittlerweile rausbekommen.......... >> Alien Nation <<

                          Ich sag X-Files weil ich die meisten Folgen auf SKY ONE gesehen hab, (das gilt auch für StarTrek) damals als SKY noch Analog in Videokrypt verschlüßelt war.
                          Aber seit SKY eine neue Satelitenposition hat und Digital verscrambeld ( seit 2002 ) ist schluß mit lustig
                          Hahaha :P.

                          Alien Nation? Hmm. Gehört hab ich das schon, aber gesehen? Keinen blassen Schimmer. Ich konnte mich ja damals nicht einmal durchringen E.A.R.T.H. 2 durchzuziehen ...

                          Es geht mir ja auch nicht um generalisierte Eindeutschung - oft wird sowieso ein angemeßner dt. Zweittitel auf den Weg gebracht. Aber es geht um die Sachen wie "Krieg der Sterne" - das heißt nunmal so, seit Anfang an in Deutschland. Genau so, wie es auch auf meinen alten Videokassetten damals noch in Bild kam. Ich hab gekocht vor Wut, als ich in der Episode III saß und der Scheiß echt mit "Star Wars" losging. Vö-ll-ig be-kloppt.

                          Mit dem Wort 'Alien' ist das auch so eine Sache. Wenn man es dosiert verwendet, kommt es gut - aber nicht wie inzwischen.

                          Wenn ich jemandem meine GreenCard zeige, oder zumindest Sachen, die damit zu tun haben, und dann steht da "Legal Alien", wird man einfach total doof ausgelacht , weil das Sprachgefühl sowohl für das Deutsche nicht mehr wirklich vorhanden ist und für das Englische nicht erst ausgebildet wurde.

                          Kommentar


                            #28
                            Zitat von helo
                            Aber letzten Endes führt das nur dazu, dass einen keiner mehr versteht. So ist das eben.
                            Besonders wenn man sich nicht einschränkt und sich auch auf internationalen Foren und Webseiten bewegt, muss man die Englischen Titel wissen. Und dann bietet sich zur Einfachheit an, sie auch hier zu verwenden. So muss man sich nicht alles doppelt merken.
                            Per Definition können übersetzte Titel gar nicht "richtig" sein

                            "Wir sind in Deutschland also muss deutsch gesprochen werden" ist nichts als ein leeres Totschlagargument.
                            Es spricht nichts dagegen sich auch hier an die Original-Titel zu halten, solange es nur dabei bleibt
                            "Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
                            "
                            Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage

                            Kommentar


                              #29
                              Zitat von helo
                              Mit Humor geht alles besser


                              Ja, das will ich gar nicht bestreiten. Eben nur so auf die Schnelle. Aber ich bin für konstruktive Kritik ganz offen. Mach ruhig Verbesserungsvorschläge...

                              Aber mal im ernst: Meiner bescheidenen Meinung nach, unterliegen Sprachen einem ständigen Wandel. Die letzten 60 Jahre wurde die deutsche Sprache nunmal übermäßig stark vom Englischen beeinflußt. Was solls. Man kann sich natürlich als einzelner dagegen stellen, indem man versucht alles einzudeutschen. Aber letzten Endes führt das nur dazu, dass einen keiner mehr versteht. So ist das eben.
                              Das ist eine Art von abartigstem resignativen Pessimismus .

                              Mit 'Was solls.' ist es nicht getan, es ist richtig, daß die deutsche Nation der Welt nichts mehr zu geben hat und nur noch eine untergeordnete Rolle in einem hübsch zusammengegliederten Blocksystem spielte und spielt.

                              Aber deswegen muß man doch nicht alles und auch noch ohne GRund über Bord werfen. Das hat alles mit einer gewissen - und sicherlich eigentlich ganz normalen - Haltung zu Dingen wie Bildung, Identität, ... zu tun.

                              Es ist etwas anderes, wenn hier in New York der 'ersatz-bus' Verspätung hat, statt "bless you!" häufig 'gesundheit' oder von Muttersprachlern 'My angst was ...' zu hören ist. Das hat linguistische Gründe.

                              Sicher, eine Sprache verändert sich, sie kann sich aber auch einseitig nach unten öffen. Dann ist das nicht die vielzitierte und seit Jahrzehnten völlig falsch umgemünzte theoretische Dynamik einer Sprache - das ist sprachlicher Verfall. Vor 70 Jahren wäre niemand auf die Idee gekommen, zu sagen "Mach die Tür zu." - damals hieß das "Schließe die Tür.".

                              Jetzt wird mancher sagen "Oh je, ... und *Babbel babbel*" - aber so etwas ist keine Kleinigkeit. Aus "Tür zumachen" wird die "zue Tür" und ein "sehrer Umweg", da werden in der Mathematik Variablen "abgelitten" und und und ...

                              Das ist schon so grotesk, daß jemand mit normaler Bildung in lautem Gelächter ausbricht.

                              Ein bißchen Anstand muß schon sein, und niemand will etwas auf Teufel komm raus 'eindeutschen' -- denoch ist Deutsch aber die in dem Sinne kreativere und tiefere Sprache als Englisch, wenn sie auch oft kantiger klingt.

                              Aber die PISA-Generation wird das schon *machen* ...

                              Edit: Daß dieser Verfall hingenommen, toleriert, ignoriert, verharmlost usw. wird, zeigt sich schon an der gewandelten Rolle des Dudens - früher väterlicher Sprachwächter und Sprachpfleger ist er inzwischen nur noch eine Schwarte, die ständig neu aufgelegt wird und nur noch immer neue und neue und neue und neue und neue Wörter auflistet, anstatt auch ,wie vom alten Konrad gedacht, eine kritische Position zu lingualem Laissez-fair zu beziehen.

                              Ich bin nun selbst leider extrem anglophil, und es ist schon vorgekommen, daß ich Leute minutenlang auf Englisch bequatscht habe, ohne es zu merken (der berühmte Klick, der mit der Zeit verschwindet), aber zu meiner Muttersprache habe ich immer noch ein gesundes Verhältnis.

                              Nur weil gewisse Teile der Gesellschaft 'abrutschen', muß nicht Millionen anderen Leuten bspw. das Denglisch erstens zugemutet und zweitens auch noch aufgedrückt werden.

                              Ähnliches gilt für die Katastrophe schlechthin: die Rechtschreibreform.
                              Jeder kommt ständig mit dem Argument der wachsenden Zahl von Anglizismen, 'Ghetto-Sprache', Jugendsprache usw. und daß die armen Kinderleins nicht wieder umlernen können ... wer hat aber vorher die restlichen 70 oder 80 Millionen Leute im deutschen Sprachraum gefragt ...

                              Kommentar


                                #30
                                Zitat von Serenity
                                ...

                                "Wir sind in Deutschland also muss deutsch gesprochen werden" ist nichts als ein leeres Totschlagargument.
                                Es spricht nichts dagegen sich auch hier an die Original-Titel zu halten, solange es nur dabei bleibt
                                Ja, sogar ein gutes, wenn sich nämlich wohltuendere Namen etabliert haben oder eine namentliche Tradition teilweise über Jahrzehnte besteht.

                                Da kann man schon mit der Kontinuität allen Denglischern den Wind nehmen. :P

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X