Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Q&A zur englischen Sprache

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Q&A zur englischen Sprache

    Im Moment bin ich dabei meine beiden Fan-Kampagnen für FreeSpace 2 vom deutschen ins Englische zu übersetzen. Solange es formal bleibt, sollte ich dank leo.org keine Probleme haben, aber bei umgangssprachlichen Floskeln setzt es leider aus. Da brauche ich Hilfe von unseren Englisch-Experten hier.

    Z.B. so typische Fillers wie "mal wieder typisch", "eigentlich" und vor allem das "ja" (z.B. "Ach ja, kommst ja von...". Wie übersetzt man das am besten. Oder "Die Helden des 88. haben mal wieder zugeschlagen". "Zuschlagen" lässt sich hier kaum wörtlich übersetzen.

    Wie sagt der native englisch speaker sowas?
    Flassbeck Economics | Keynes-Gesellschaft | Steve Keen's Debtwatch

    "It is better to die for an idea that will live, than to live for an idea that will die." - Steve Biko

  • #2
    ...did it again...

    Es gibt aber bereits einen englisch/deutsch-Übersetzungsthread, wo Heerscharen von hilfswilligen Usern auf Übersetzungsanfragen warten.
    When I was a boy we had a dog. One day, we took it to the park. Our dad had warned us how fast that dog was, but... we couldn't resist.So, my brother took off the leash, and in that instant, the dog spotted a cat. Well, he just sat down, bored. Guess cats weren't his thing.

    Kommentar


    • #3
      Jenen Thread findet man hier:

      http://www.scifi-forum.de/off-topic/...fuer-alle.html

      Da fällt mir noch das ein: my english makes me so fast nobody after.
      Forum verlassen.

      Kommentar


      • #4
        Mit diesem reizenden Schlusswort schließe ich den Thread.
        When I was a boy we had a dog. One day, we took it to the park. Our dad had warned us how fast that dog was, but... we couldn't resist.So, my brother took off the leash, and in that instant, the dog spotted a cat. Well, he just sat down, bored. Guess cats weren't his thing.

        Kommentar

        Lädt...
        X