If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
"We're cancelled! Seriously, enjoy the shows while they last. It's a golden era in television, soon to be lost under the drifting sands of reality programs and instant repeats.."
- Steven DeKnight (Staff-Writer of ANGEL)
Nein, Spock hat wirklich einen Vornamen, wie in der TOS-Folge "Falsche Paradiese" erwähnt wird. Dort sagt Spock nämlich zu Leila Kalomi (Mensch), dass sie ihn nicht aussprechen könnte. Die Vulkanier haben anscheinend ne sehr komplizierte Sprache.
@Borg-Alien: Ich weiß leider auch nicht wie man ihn ausspricht Würd mich wirklich auch interessieren.
War er in der Folge nicht etwas ... ähm ... "komisch drauf" und könnte ganz wilde Sachen erzählt haben?
Ne, also wenns so in der Folge gesagt wird, dann stimmt es wohl canon-mäßig.
"We're cancelled! Seriously, enjoy the shows while they last. It's a golden era in television, soon to be lost under the drifting sands of reality programs and instant repeats.."
- Steven DeKnight (Staff-Writer of ANGEL)
Warum sollte der Vater den Nachnamen Sarek haben und der Sohn den Nachnamen Spock?
Vielleicht sind "Spock" und "Sarek" ja auch nur ein "Mittelnamen" und nicht die Nachnamen. Vielleicht ist dieser Mittelname einfach wichtiger als der Nachname. Es steht nirgends geschrieben, dass der Namensgebrauch der Vulkanier genau gleich wie bei uns sein muss.
Bei den Bajoranern zum Beispiel ist es auch anders. Die Mutter von Kira Nerys heißt Kira Meru (glaub ich). Und immer, wenn Kira mit jemandem vertraut ist, sagt sie: "Ich glaube es ist Zeit, dass du mich Nerys nennst". Daraus schließe ich, dass der zweite Name der Vorname ist, er nur eben hinten steht.
Vielleicht ist es bei den Vulkaniern auch so. Der unaussprechliche Vorname ist vielleicht der Familienname, den Sarek auch hat. Und der andere Name ist dann quasi das, was wir unter einem Vornamen verstehen.
Roddenberry hatte ihm ursprünglich den Vornamen S'chn T'gai geben wollen, es aber verworfen, weil er "nicht aussprechbar" sei.
Daher auch der Anspieler aus "Falsche Paradise"
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, to draw closer, to find each other and to feel - that is the purpose of life.
Supernova bist du sicher dass das erwähnte der VORname war? Ich kenne das als FAMILIENnamen... hab die FOlge aber ewig nicht mehr gesehn.... ausserdem meien ich dass auch von Perrin in TNG ein Kommentar in der Frage abgegeben wurde (irgendwas wie "ich musste Jahre üben um den Wahren namen aussprechen zu können" oder so).
Bei den Bajoranern ist es CANON, dass der Familienname vor dem VOrnamen steht, siehe "Fähnrich Ro" in TNG... da erklärt es Ro Laren ausdrücklich als sie "Fähnrich Laren" Genannt wird...
»We do sincerely hope you'll all enjoy the show, and please remember people, that no matter who you are, and what you do to live, thrive and survive, there are still some things that make us all the same. You, me, them, everybody!«
Supernova bist du sicher dass das erwähnte der VORname war? Ich kenne das als FAMILIENnamen... hab die FOlge aber ewig nicht mehr gesehn.... ausserdem meien ich dass auch von Perrin in TNG ein Kommentar in der Frage abgegeben wurde (irgendwas wie "ich musste Jahre üben um den Wahren namen aussprechen zu können" oder so).
Nein, sicher bin ich keinesfalls. Es war nur Spekulation...Könnte gut sein dass es der Familienname ist.
@Galor: Daran kann ich mich nicht erinnern. Bist du sicher, dass du das nicht mit "Herbert" verwechselst? Das war der Spitzname, den die Hippies in "Die Reise Nach Eden" Spock gaben.
Canonmäßig wurde nur erwähnt, dass er noch einen nicht aussprechbaren Namen hat. Wie genau der lautet wurde IIRC nie gesagt, zumindest nicht, wenn mich mein Gedächtnis nicht im Stich lässt .
Kommentar