Übersetzung Elbisch - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzung Elbisch

Einklappen
Dieses Thema ist geschlossen.
X
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    Da hast du aber mal einen alten Thread ausgegraben.
    Wie du sicherlich gelesen hast gibt es keine vollständige Übersetzung der Elbensprache. Da hätte Tolkien ja auch einiges zutun gehabt.
    Wie ich schon Hier geschrieben habe, kann man eigentlich nur schauen was an Vokabeln vorhanden ist und sich daraus was Geistreiches basteln !
    "Oh, mankind, what a progress :from stone AGE to stone cAGE !" (Der Samenbankraub, Gert Prokop)
    "Ich bin Hans Olo !" (Stargate - Vala, Dr. Daniel Jackson)
    Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? (Gandalf)

    Kommentar


      #17
      hallo ich bin ganz neu hier und habe gesehn das sich hier so gut wie alle mit der elbischen Schrift auskennen! jetzt wollt ich mal fragen und zwar: ich habe mir eine paar wörter auf elbisch rausgesucht die ich mir gerne tätowieren lassen würde und brauche aber noch die Schriften dazu und irgendwie finde ich die nirgendwo!? ich kenne mich in der Hinsicht null aus und bräuchte einfach nur diese wunderschöne geschwungene Elbenschrift die beim Tor von Moria dort oben steht oder die die Galadriel benutzte..keine Ahnung ob das die selbe ist!! seit mir bitte nicht böse das ich mich da nicht auskenne..!!

      freu mich auf eine Antwort die ich bitte bitte bitte umbedingt bräuchte..!!! Danke!!
      Lg Peregrin

      PS: falls ich da jetzt mit dem Beitrag hinzufügen oder so was falsch gemacht habe bitte sagt es mir

      Kommentar


        #18
        hallo ich bin ganz neu hier und habe gesehn das sich hier so gut wie alle mit der elbischen Schrift auskennen! jetzt wollt ich mal fragen und zwar: ich habe mir eine paar wörter auf elbisch rausgesucht die ich mir gerne tätowieren lassen würde und brauche aber noch die Schriften dazu und irgendwie finde ich die nirgendwo!? ich kenne mich in der Hinsicht null aus und bräuchte einfach nur diese wunderschöne geschwungene Elbenschrift die beim Tor von Moria dort oben steht oder die die Galadriel benutzte..keine Ahnung ob das die selbe ist!! seit mir bitte nicht böse das ich mich da nicht auskenne..!!

        freu mich auf eine Antwort die ich bitte bitte bitte umbedingt bräuchte..!!! Danke!!
        Lg Peregrin

        PS: falls ich da jetzt mit dem Beitrag hinzufügen oder so was falsch gemacht habe bitte sagt es mir

        Kommentar


          #19
          Ist vielleicht jetzt etwas spät, aber mein Vorschlag:
          Angehängte Dateien
          Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
          LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

          Thalíviel

          Kommentar


            #20
            Zitat von IrisNicky Beitrag anzeigen
            hallo zusammen ...ich habe eine bitte an euch ....könntet ihr mir bitte einmal "liebe kennt keine grenzen" und "auf immer und ewig" auf elbisch übersetzten?????? weil ich find absolut keinen durchblick gg aber ich brauch dies dringend für ringe....und wenn das geht auch die namen ..lieb frag...also Annika,Christian,Ronny,Iris

            vielen lieben dank schon mal !!!!!!!!
            Hi, ich könnte das auf deutsch in elbischer Schrift schreiben.
            Nützt dir das was?


            Gut, dann ist hier die Elbenschrift
            Angehängte Dateien
            Zuletzt geändert von Thaliviel; 20.11.2009, 18:42.
            Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
            LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

            Thalíviel

            Kommentar


              #21
              Zitat von Rocksor Beitrag anzeigen
              Wenn ich es schaffe rauszufinden was das tatoo auf seinem arm bedeutet gibt er nen kasten bier aus aber leider känn ich mich mit Elbisch nicht aus xD

              Pic : http://img78.imageshack.us/img78/5043/dscn3063ce6.jpg
              Der Post ist zwar schon sehr alt, aber falls es noch jemanden interessiert:
              Hab jetzt endlich rausgefunden, dass das Tattoo im Beleriand-Modus geschrieben wurde.
              Es wird "sithiel guren" gelesen, übersetzen kann ich das allerdings nicht (vlt. ist das auch ein Eigenname und muss nicht übersetzt werden)
              Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
              LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

              Thalíviel

              Kommentar


                #22
                hat sich erledigt...
                Zuletzt geändert von Emmalyn; 07.01.2010, 20:39.

                Kommentar


                  #23
                  Anna und Patrick
                  (Tehtar-Modus mit Quenya-Schreibrichtung)
                  Angehängte Dateien
                  Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
                  LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

                  Thalíviel

                  Kommentar


                    #24
                    Die 4 Varianten sind alle im Tehtar-Modus mit Quenya-Leserichtung und unterscheiden sich nur beim z (gelesen ts).
                    Die erste Variante hat sich mittlerweile als Schreibung für z durchgesetzt, auch wenn ebenso eine Lesung als Zwischending zwischen Th und T möglich ist.
                    Die nächsten beiden Varianten hat Tolkien selbst auch verwendet - für t und s separate Zeichen, wobei er für das s zwei Varianten verwendete.
                    Die letzte Variante ist eine Sonderschreibung, bei der man das s nach Konsonant auch als Schnörkel schreiben kann, aber ich glaube dass dies laut Tolkien nur am Wortende verwendet wird.

                    Ich persönlich bevorzuge die erste Variante.

                    Es gibt noch viele weitere Modi, und man könnte auch die Leserichtung der Tehtar ändern. Wenn du also noch andere Schreibweisen haben möchtest, müsstest du mir genau sagen, welchen Modus und welche Leserichtung du haben möchtest.
                    Angehängte Dateien
                    Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
                    LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

                    Thalíviel

                    Kommentar


                      #25
                      hallo,
                      könnte mir eventuell jemand helfen einen spruch ins elbische zu übersetzen: nämlich "live is just a dream, on the way to death".
                      Wäre super..

                      Vielen Dank

                      Kommentar


                        #26
                        Hallo!

                        Möchte mir die Namen meiner Kinder in elbisch tattowieren lassen, kenne aber die Schriftzeichen nicht! Kannst du mir bitte dabei helfen! Die Namen sind:
                        Marco
                        Jan Sebastian
                        Nico
                        Janek

                        Wäre dringend, habe denTermin schon am Mi. 10. März 2010!

                        Danke!!!!!!!!

                        glg hello kitty

                        Kommentar


                          #27
                          Hallo...
                          ich suche dringend die Übersetzung und Schrift in Elbisch:Solange ich atme hoffe ich
                          Kann mir jemand helfen?
                          Danke schon mal *LG*

                          Kommentar


                            #28
                            Wie immer im möglichst tolkiennahen Tehtar-Modus, aber mit konsequenter Quenya-Leserichtung:
                            Angehängte Dateien
                            Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
                            LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

                            Thalíviel

                            Kommentar


                              #29
                              Wie immer im möglichst tolkiennahen Tehtar-Modus, aber mit konsequenter Quenya-Leserichtung:
                              Angehängte Dateien
                              Ich bin manchmal monatelang nicht hier im Forum
                              LEST BITTE DIE HINWEISE, BEVOR IHR HIER NACH EINER ÜBERSETZUNG FRAGT!!!

                              Thalíviel

                              Kommentar


                                #30
                                Ooohhh,
                                danke, danke, dankeschön !!!

                                So schnell eine Antwort... )


                                .
                                EDIT (autom. Beitragszusammenführung) :

                                milano schrieb nach 13 Minuten und 29 Sekunden:

                                Vielen lieben Dank
                                Zuletzt geändert von milano; 11.03.2010, 00:33. Grund: Antwort auf eigenen Beitrag innerhalb von 24 Stunden!

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X