Hab mir seit kurzem angewöhnt alles nur noch auf Englisch zu schauen. Bei einigen Serien versteht man dann auch das Meiste, wohingegen man bei anderen Serien echt Probleme hat.
Einige Beispiele:
- Star Trek DS9
Echt super, da versteht man eigentlich fast alles ausser ab und zu den Technobubble. Vor allem Sisko hat wirklich eine Superaussprache. Und Odo ist im Original so viel geiler als die doofe Synchro.
- Star Trek TNG
Eigentlich ähnlich, das meiste auch sehr verständlich.
- Babylon 5
Geht eigentlich auch ganz gut, bei Garibaldi hab ich ab und an Schwierigkeiten und wenn Ivanova schnell wird.
- Lost
Kann man auch ganz gut verstehen; nur mit Jack hab ich doch einige Probleme, von Desmond ganz zu schweigen. Sind auch immer sehr viel Hintergrundgeräusche, so dass man akustisch manchmal Schwierigkeiten hat.
- X-Files
Da überleg ich echt wieder auf Deutsch zurückzuschalten; der Duchovny ist ja sowas von am nuscheln. Gilly geht dagegen ganz gut
Eure Eindrücke?
Einige Beispiele:
- Star Trek DS9
Echt super, da versteht man eigentlich fast alles ausser ab und zu den Technobubble. Vor allem Sisko hat wirklich eine Superaussprache. Und Odo ist im Original so viel geiler als die doofe Synchro.
- Star Trek TNG
Eigentlich ähnlich, das meiste auch sehr verständlich.
- Babylon 5
Geht eigentlich auch ganz gut, bei Garibaldi hab ich ab und an Schwierigkeiten und wenn Ivanova schnell wird.
- Lost
Kann man auch ganz gut verstehen; nur mit Jack hab ich doch einige Probleme, von Desmond ganz zu schweigen. Sind auch immer sehr viel Hintergrundgeräusche, so dass man akustisch manchmal Schwierigkeiten hat.
- X-Files
Da überleg ich echt wieder auf Deutsch zurückzuschalten; der Duchovny ist ja sowas von am nuscheln. Gilly geht dagegen ganz gut
Eure Eindrücke?
Kommentar