Bei Rückblenden oder Zusammenfassungen der vorhergehenden Folge werden IMMER die Szenen neu synchronisiert.Das ist bei jeder Serie so, die ich kenne. Warum? Verdammt gute Frage, manchmal stimmen die Sätze sogar gar nicht mit dem überein, was "wirklich" gesagt wurde.
Ein Fehler, der auch gerne gemacht wird, ist das falsche Ausprechen eines Namens, und zwar dann nicht für eine Folge, sondern innerhalb einer Folge gibts mehrere Aussprachmöglichkeiten. AM auffälligsten fand ich das bei Annorax, der entweder Annoräx oder Ännorax ausgesprochen wurde. Manchmal sind die da schon etwas schlampig.
Und dann fällt mir noch ein schöner Fehler aus B5 ein: Im Pilotfilm wird laut der Synchro das Jahr 2275 geschrieben... unglaublich, wenn man bedenkt, das die erste Staffel dann 2258 spielte...
Ein Fehler, der auch gerne gemacht wird, ist das falsche Ausprechen eines Namens, und zwar dann nicht für eine Folge, sondern innerhalb einer Folge gibts mehrere Aussprachmöglichkeiten. AM auffälligsten fand ich das bei Annorax, der entweder Annoräx oder Ännorax ausgesprochen wurde. Manchmal sind die da schon etwas schlampig.
Und dann fällt mir noch ein schöner Fehler aus B5 ein: Im Pilotfilm wird laut der Synchro das Jahr 2275 geschrieben... unglaublich, wenn man bedenkt, das die erste Staffel dann 2258 spielte...




.
aber mal erlich. Was wären wir ohne die Syncro Typen. Mann Könnte DS9 nur in Englisch schauen. Ich kann gar nicht gut Englisch. Daher bin ich froh das es DS9 in Deutsch gibt 


wenn er dann ins Wasser fällt kann er wieder Captain gerufen werden 
Manches sollte man besser unübersetzt lassen!
Kommentar