Hallo allerseits,
mich würde mal interessieren, ob ihr DS9 lieber in der deutschen Synchro schaut oder lieber im Original!
Und wie findet ihr die Synchro? Ich finde sie - bis auf einige Patzer - in Ordnung, auch die Stimmen passen zu den Charakteren. Klar sind die Originalstimmen immer die besten (wie kommt´s wohl
?), aber die deutschen Stimmen sind auch okay. Man kann sich an beide Fassungen doch sehr gewöhnen.
Ich schaue mir die Folgen sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch an.
Wie ist es bei euch? Schaut ihr DS9 auf Deutsch oder Englisch oder beide Versionen?
Beste Grüße,
Weyoun
mich würde mal interessieren, ob ihr DS9 lieber in der deutschen Synchro schaut oder lieber im Original!
Und wie findet ihr die Synchro? Ich finde sie - bis auf einige Patzer - in Ordnung, auch die Stimmen passen zu den Charakteren. Klar sind die Originalstimmen immer die besten (wie kommt´s wohl
?), aber die deutschen Stimmen sind auch okay. Man kann sich an beide Fassungen doch sehr gewöhnen.Ich schaue mir die Folgen sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch an.
Wie ist es bei euch? Schaut ihr DS9 auf Deutsch oder Englisch oder beide Versionen?
Beste Grüße,
Weyoun






Ich bin ja besonders Fan von Avery Brooks Originalstimme, wie ich im entsprechenden Stümper oder Genie Thread schon kundtat. Ich glaube ich muss mir mal ein Mixtape, für lange Zug oder Autofahrten, mit seinen besten Reden zusammenstellen. 
,
Ich bezweifele, dass es dieses Wort im Deutschen gibt. Ich denke du beziehst dich in deinem Beitrag auf den Tonfall, englisch "inflection", aber weder in meinem Duden noch im Fremdwörterbuch taucht Inflektion auf.
Kommentar