Heute ist es soweit [ENT in Deutschland auf Video] - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Heute ist es soweit [ENT in Deutschland auf Video]

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #46
    ...und warum SAT1 nur durch Fanprügel dazu bewegt werden kann, überhaupt noch Star Trek zu zeigen... VOY wurde ja nicht immer wieder aus dem Programm gekickt, weil das so ein Renner war.... Und die Premiere der 4. und 5. DS9-Staffel hat man unter Ausschluß der Öffentlichkeit gleich Wochentags um 15:00 Uhr verheizt.

    Keine Frage. Star Trek ist ein Riesengeschäft für alle Beteiligten. Will gar nicht wissen, was die mit den ganzen Video-Editionen allein verdienen (im Zeitalter von File-Sharing-Programmen eigentlich erstaunlich). Inzwischen vermute ich, daß der am wenigsten lukrative Teil von Star Trek die Fernsehausstrahlung der Serie ist. Zumindest außerhalb von Amerika wird doch erst einmal der schnelle Euro durch Vorab-Videoveröffentlichungen gemacht.

    Aber für Fernsehsender scheint das nicht so der Hit zu sein. SAT1 stürzt sich ja nicht wie besessen auf die neuesten Episoden, um sie schnellstmöglich senden zu dürfen. Schon seit 3-4 Jahren ist der Vorzeigepleitesender in Sachen Star Trek eher Getriebener als leidenschaftlicher Verkünder der frohen Botschaft.

    Kommentar


      #47
      Original geschrieben von Uhurababe
      ...Schon seit 3-4 Jahren ist der Vorzeigepleitesender in Sachen Star Trek eher Getriebener als leidenschaftlicher Verkünder der frohen Botschaft.
      Ja, leider. Konnte man auch besonders an der abgehackten Voyager-ausstrahlung sehen. Mal hier ne Folge, mal da ne Folge. Ich glaub während der 2. Staffel war´s am schlimmsten. Mal sehen, wann Enterprise es nach Deutschland schafft, oder ob Sat.1 überhaupt in der Lage ist, die Serie zu kaufen...

      Kommentar


        #48
        Aber für Fernsehsender scheint das nicht so der Hit zu sein. SAT1 stürzt sich ja nicht wie besessen auf die neuesten Episoden, um sie schnellstmöglich senden zu dürfen.

        Sagt dir der Name "Kirch" vielleicht irgendwas?

        - Denk mal drüber nach!!!

        Wenn nicht, erkläre ich dirs auch...warum früher ständig ST im Fernsehen lief, und heute nur noch das Nötigste.


        Achja, und wenn ein paar tausend Fans denen ständig mails schreiben...das ist denen egal; glaube mir. Sonst würden die ja auch ab und zu mal antworten.

        Kommentar


          #49
          Hi.

          Also das ist ja schon dolle hier:

          Von Videoveröffentlichung auf Hängeti#en und nun Marktanteile und ihre wirtschaftswissenschaftliche Bedeutung.

          Dazu gibt es nur 2 Worte zu sagen: OFF TOPIC

          Also zurück zu den Videos:

          Ich hole mir ENTERPRISE auf deutsch erst auf DVD, denn ich habe alle Folgen auf englisch gesehen und wenn man einmal das Original gesehen hat, ist man darauf programmiert (geht mir bei anderen Serien genauso: ich habe TNG zuerst auf deutsch gesehen, darum gefällt es mir auf englisch viel, viel weniger).

          So, und versucht mal beim Thema zu bleiben

          Ach übrigens: Ich bin 15 & 3/24

          CU
          Kirkjt
          CU
          Kirkjt

          Rest in Peace
          NCC-1701-A
          U.S.S. ENTERPRISE

          Kommentar


            #50
            Ab heute das Video bei Amazon.de um € 15,99 zu kaufen. Ich kauf mir aber trotzdem die DVDs.
            Achja Kirch wird ge*plonkt*
            'To infinity and beyond!'

            Kommentar


              #51
              Ich gestehe, daß ich wohl doch schwach werden werde und mir das VHS-Tape zulegen werde - bin einfach zu gespant auf die dt. Synchro, von der ich bisher schon viel Gutes gehört habe...

              Mal gucken, was die beim Alpha-Tecc dafür verlangen...
              "Noch nie hat ein X irgendwo, irgendwann einen bedeutenden Punkt markiert...."

              "Das X markiert den Punkt...!"

              Kommentar


                #52
                Original geschrieben von Data
                Ich gestehe, daß ich wohl doch schwach werden werde und mir das VHS-Tape zulegen werde - bin einfach zu gespant auf die dt. Synchro, von der ich bisher schon viel Gutes gehört habe...

                Mal gucken, was die beim Alpha-Tecc dafür verlangen...
                Ich habs gestern bei Amazon bis aufs OK schon fertig bestellt gehabt, soviel zur Schwäche aber dann will ich mir das Geld doch aufheben.

                Aber wenn du mir vielleicht eine Aufnahme der Aufnahme machen würdest *hüstel*
                'To infinity and beyond!'

                Kommentar


                  #53
                  Original geschrieben von Data
                  Mal gucken, was die beim Alpha-Tecc dafür verlangen...
                  Da kostests bestimmt auch so viel oder es ist dort teurer!! Wenn mans bei amazon.de bestellt gibts dazu noch eine CD! mit irgend so nem Klingonen Song names Broken Bow Mix! Weiß aber nit wasses is!
                  Website: http://www.sliders-dimension.de Forum: http://www.seriengeeks.de

                  Kommentar


                    #54
                    Synchronstimmen

                    Original geschrieben von Alexslider
                    Ja die Stimmen sind für ALLE gut gewählt!
                    Also ich finde die Wahl der Synchronstimmen ehrlich gesagt ziemlich übel. Vor allem die Stimme von Captain Archer kann ich kaum ertragen. Vor allem nachdem ich die Folgen zuerst alle in Englisch gesehen habe. Auch die Stimme des Doktors finde ich einen ziemlichen Fehlgriff. Ich weiss noch nicht, ob ich mir die Serie in der deutschen Sychro anschauen werden / kann (wegen akutem Brechreiz).

                    Kommentar


                      #55
                      Hmmm - gerade die Stimme für den Doktor fand ich sogar sehr gut gewählt - bloß jetzt, nachdem ich den Pilot auf Dt. gesehen habe, muß ich sagen, daß mir Tucker´s STimme nicht so ganz gefällt - dafür ist T`Pol nicht so übel, wie ich vorher anhand der kurzen Beispiele, die T. Nobst netterweise vorab den Fans zukommen ließ, gedacht hatte...

                      An Archer´s dt. Stimme habe ich mich schnell gewöhnt, muß ich sagen.
                      "Noch nie hat ein X irgendwo, irgendwann einen bedeutenden Punkt markiert...."

                      "Das X markiert den Punkt...!"

                      Kommentar


                        #56
                        @ natokh: Da bin ich ja froh, dass einer meiner Meinung ist! Archers Synchronstimme finde ich nämlich auch schlimm! Ich weiß nicht, wie seine originale Stimme klingt, aber ich denke, dass sie besser als die deutsche ist! Sie passt gar nicht zu Scott Bakula, er hat ne härtere Stimme verdient. Finde ich zumindest.
                        "There must be some way out of here
                        Said the joker to the thief
                        There's too much confusion
                        I can't get no relief" - All along the watchtower

                        Kommentar


                          #57
                          Wie alt seit ihr denn ?
                          Jeder der die Kult-Serie "Zurück in die Vergangenheit kennt" wird sich über die gewählte Synchronstimme freuen ...

                          "Willkommen auf dem Föderationsraumschiff SS Arschritze"

                          John Crichton, Farscape

                          Kommentar


                            #58
                            ok, und was hat das mit dem alter zu tun?
                            ein kumpel von mir ist genauso alt wie ich und er hat sie gesehen und ich nicht... d.h. ich muß mich an archer's synchronstimme erst gewöhnen. und das braucht ein bißchen zeit, denn sie ist ziemlich verschieden von der originalstimme.
                            und ich finde es ja gut, daß sie bakula's synchrostimme nicht ändern. (wo kämen wir denn da schließlich hin? ) das ist das beste, was sie machen können, auch wenn ich sie im moment noch etwas unpassend finde...
                            Lambdas changed my life. (Barbara H. Partee)

                            Kommentar


                              #59
                              Ich habe das Video (das war das letzte Video - jetzt nur noch DVDs) von meiner Mutter zum Herrentag geschenkt bekommen. Das Video hat sie aus den kleinen Mediashop namens "MediaMarkt".

                              Als ich mir das Video anschaute (mittlerweile schon 2 mal), habe ich auch erst gedacht, die Stimme von Archer passt nicht. Dennoch nach längerem Anschauen muß ich doch sagen, dass sie ganz gut passt. OK, ich habe ja auch nur Broken Bow auf english gesehen. Die Syncronstimme ist natürlich auch nicht vergleichbar mit dem Original, aber sie passt trotzdem. Es ist alles nur eine Frage der Gewöhnung!

                              Bei den anderen Stimmen hatte ich von Anfang an nix auszusetzen und bin eigentlich der Meinung, dass sie dem Original ziemlich nahe kommen, vorallem T'Pol und Phlox.

                              Kommentar


                                #60
                                Nach dem ich die ersten vier Folgen nun auch auf Deutsch gesehen habe, muß ich sagen, dass ich die Stimmen insgesamt recht passend finde.

                                Zunächst stand ich Gudo Hoegel als Archer zwar kritisch gegenüber - er bringt den Charakter aber gut 'rüber.

                                Viel zu emotional war zu Beginn Susanne von Medvey alias T'Pol... völlig unvulkanisch. Inzwischen geht es aber einigermaßen. Man wird sich an die Stimme gewöhnen:

                                Super: Florian Halm und Melanie Jung als Mayweather und Hoshi. Eine wirklich gute Wahl!

                                Tucker's Stimme ist eher uncool und bringt den Texas-Akzent nur schlecht rüber. Eine Stimme mit mehr Charisma wäre besser gewesen. Vielleicht macht er sich noch im Lauf der Jahre.

                                Eine Katastrophe: Dr.Phlox! Hat Null mit dem Original zu tun und verändert die Rolle vollständig.

                                Die Übersetzung ist gut gelungen. Obwohl die Serie nicht mehr wie TNG, DS9 und VOY in Berlin synchronisiert wird, wurden die "deutschen" Trekbegriffe gut übersetzt. Ich hatte schon befürchtet, dass man wie in den 60ern "Klingons" statt "Klingonen" sagt.

                                Ein kleiner Stilbruch: statt "Fähnrich" heißt es nun "Ensign", statt "Phasenpistolen" wurde "Phaserpistolen" gewählt.

                                Und Tuckers "Son of a bitch" wurde mit "Ich glaub ich werd' verrückt" übersetzt.... Na ja... Da war man ja in den 60ern schon kesser. ..

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X