Die deutsche Synchronisation [Fehler und Beurteilung] - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Die deutsche Synchronisation [Fehler und Beurteilung]

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Syncoronisation hin oder her, es geht immer etwas verloren.
    Zum Beispiel die kleinen Sticheleien zwischen Tucker dem Amerikaner und Reed dem Engländer. Im Deutschen kann man keinen Unterschied in der Sprache der beiden feststellen. Und das ist nicht nur bei Star Trek so, sondern bei allen Filmen (die im Original englisch sind).
    www.Galaxy21.net
    Enterprise Episoden Guide

    Kommentar


      Original geschrieben von Galaxy21
      Und das ist nicht nur bei Star Trek so, sondern bei allen Filmen (die im Original englisch sind).
      Ja, da hast du definitiv Recht, deshalb versuch ich auch möglichst viel im Original zu sehen oder zu lesen. In "With Honors" mit Brendan Fraser und Joe Pesci z.B. gibt es folgende Konversation:

      "Which nation is the greatest nation in the world?"
      "Maybe the USA?"
      "No, it's donation!"

      Wie will man denn das bitte übersetzen, ohne den Sinn zu verlieren?
      Für meine Königin, die so reich wäre, wenn es sie nicht gäbe ;)
      endars Katze sagt: “nur geradeaus” Rover Over
      Klickt für Bananen!
      Der süßeste Mensch der Welt terra.planeten.ch

      Kommentar


        @Spocky
        Oder "The fifth Element"
        Original:
        I only speak two languages. English and bad english.

        Deutsch:
        Ich spreche nur meine Sprache und die verstehe ich kaum.

        Da lob ich mir das Original.
        www.Galaxy21.net
        Enterprise Episoden Guide

        Kommentar


          Zitat von Alexslider
          Kann es sein das sich in "Schiff der Geister" ein Synchronisationsfehler eingeschlichen haT?

          Bei der einen Szene wo Trip dieser Frau den Maschinenraum zeigt (Wo die in den Lift steigen) Trip sagt: "...und dann gibt es da noch Porthos, Dr. Archers Hund..."

          Also der Fehler ist das Doktor vor Archer. Müsste das nicht Capt. heißen
          Mal zurück zum ersten Beitrag von mir. Habe mir jetzt die besagte Stelle mal auf DVD angesehen. Und tatsächlich wurde das Doktor gegen Captain ausgetauscht
          Website: http://www.sliders-dimension.de Forum: http://www.seriengeeks.de

          Kommentar

          Lädt...
          X