Da hätte ich eher was erwartet wie: "Das geflügelte Pferd" oder so.
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Deutsche Episodentitel?
Einklappen
X
-
Zitat von Serenity"Der Flug des Phönix" sollte doch für jeden verständlich sein
Kommentar
-
Flight of the Phoenix ist auch eine Anspielung auf den - sehr bekannten - Film, in dem eine Gruppe einen Flugzeugabsturz in der Wüste überlebt und man aus den Resten des Flugzeugs ein Neues baut
http://imdb.com/title/tt0059183/"Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
"Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage
Kommentar
-
Ich kenne den Film (als Original und Remake), und ich weiß, dass dieser auch für die Namensgebung verantwortlich gewesen ist (was denn auch sonst?). Die deutsche Bezeichnung hat mit dem Original fast nichts mehr gemein, was einerseits nicht in Ordnung ist (edit: dass die sich soviel Freiraum nehmen, verwundert mich doch etwas), aber andererseits wird so der Plot anders, vielschichtiger interpretiert.
Trotzdem hätte man die Episode mit "Der Flug des Phönix" betiteln müssen.Zuletzt geändert von The Old Man; 22.01.2006, 15:46.
Kommentar
-
Ich habe mir mal die französischen Titel angesehen. Da sind die deutschen ja noch gut dagegen
You Can't Go Home Again - Crash sur la lune (Absturz auf dem Mond)
Litmus - L'Attentat
Six Degrees of Seperation - Les Croyances de Baltar (croyance = Glauben)
The Hand of God - Le minerai de Tylium
Colonial Day - La Fête Coloniale
Kobol's Last Gleaming - A la Recherche de la Terre (auf der Suche nach der Erde)
"Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
"Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage
Kommentar
-
vielleicht sollten wir mal auf humorvolle Art neue dt. Titel vorschlagen:
33 -> Wenn die Zylonen 328mal klingeln
Bastille Day -> Apollo = 2 ? (oder: Das doppelte Apollottchen)
You can't go home again -> Findet Starbuck
Tigh me up, Tigh me down -> Die Bitch von der Rising Star
The hand of god -> Habemus Baltar
Kobols last Gleaming Part 2 -> Stirb an einem anderen Tag
Flight of the Phoenix -> Hör mal wer da hämmert
Pegasus -> Ein Kampfstern kommt selten alleinSo say we all
Kommentar
-
Zitat von ViperpilotFlight of the Phoenix -> Hör mal wer da hämmert
Pegasus -> Ein Kampfstern kommt selten allein
Kommentar
-
Das ist leider nur ein vorläufiger Titel fürs EPG, die Webseite und die Zeitschriften, weil der entgültige noch nicht feststehtZuletzt geändert von Serenity; 01.02.2006, 15:33."Bright, shiny futures are overrated anyway" - Lee Adama, Scar
"Throughout history the nexus between man and machine has spun some of the most dramatic, compelling and entertaining fiction." - The Hybrid, The Passage
Kommentar
Kommentar