RTL 2 zeigt BSG Staffel 1 ab Mittwoch,den 8.August - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

RTL 2 zeigt BSG Staffel 1 ab Mittwoch,den 8.August

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    Zitat von Stormking Beitrag anzeigen
    Es sind nicht nur die Übersetzungsfehler, die wird es immer geben. Aber wenn der Charakter von Hauptfiguren wie Roslin durch eine völlig unpassende Synchronstimme völlig verändert wird (Roslin klingt in der deutschen Fassung weinerlich und wirkt dadurch tatsächlich inkompetent, während ihre ruhige, beherrschte Art im Original es vollkommen mit Adama aufnehmen kann), dann ist Schluß mit lustig! BSG war die erste Serie, bei der mir das tatsächlich negativ aufgefallen ist.
    Ich finde BSG geht eigentlich von den Stimmen her noch halbwegs. Ich hätte nie gedacht, dass man eine passende Stimme für Adama finden könnte und doch hat man es geschafft.
    Da gibt es noch viel grausameres, die deutsche Troi z.B.

    Kommentar


      #32
      Stimmt...da gibts viel schrecklicheres...ein aktuelles Beispiel ist auch die deutsche Syncro Stimme von Kevin Sorbo in Andromeda...auf deutsch/syncro geht so ziemlich ALLES verloren was Sorbo im O-Ton an Schauspielerischem mit seiner Stimme rüberbringt...teilweise ist der Vergleich echt zum heulen..
      .>ACHTUNG, freilaufender "Linker Gutmensch"! VORSICHT BISSIG!<

      Kommentar


        #33
        Zitat von newman Beitrag anzeigen
        ... Ich hätte nie gedacht, dass man eine passende Stimme für Adama finden könnte und doch hat man es geschafft.
        ...
        Gerade Adamas gepresste 'Nuschel-Flüster-Krächz-Stimme' ist eigentlich unmöglich zu synchronisieren.
        Daher scheint man in der deutschen Synchro anscheinend erst gar nicht versucht zu haben eine ähnliche Stimme zu finden.
        Adamas Synchro ist IMO zwar nicht schlecht, aber das war gestern auf RTL2 nicht mehr der Adama, den ich kenne, der individuelle Charakter ist völlig flöten gegangen.
        Irgendwie hatte ich auch das seltsame Gefühl, gar nicht mein BSG zu gucken.
        Gehen die eigentlich bei der Wahl der Synchronstimme nach Aussehen der Schauspieler/Sprecher oder nach der Stimme?

        Gut gefallen hat mir die Synchro von Apollo, klingt männlicher, kommt dem Charakter näher als das Original, zumindest zu Beginn der Staffel.

        Am liebsten sehe ich meine BSG DVDs im Original auf einem harten Stuhl (zu bequem macht mich schläfrig) mit einer Tasse Kaffee vor dem PC Bildschirm.
        Das garantiert meine volle Aufmerksamkeit

        Was da bei RTL2 rüberkommt, wird der Serie nicht im Mindesten gerecht, aber das Thema wurde hier schon genug breitgetreten.

        Kommentar


          #34
          Irgendwie hatte ich auch das seltsame Gefühl, gar nicht mein BSG zu gucken.
          Erst in englisch schauen und dann in deutsch, das geht bei keinem Film und bei keiner Serie, das ist dann immer wie ein Schock.
          Aber BSG haben sie finde ich noch halbwegs hinbekommen, bei vielen anderen Serien werden durch die Synchro bestimmte Emotionen ignoriert oder sogar verfälscht.

          Bei BSG muss man sagen haben die Sprecher eigentlich schon recht gute Arbeit geleistet. Das ist ein verdammt schwerer Job und wirklich perfekt liegt man ohnehin nie.

          Kommentar

          Lädt...
          X