Der Hobbit: Die Schlacht der Fünf Heere - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Der Hobbit: Die Schlacht der Fünf Heere

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • garakvsneelix
    antwortet
    Zitat von Skeletor Beitrag anzeigen
    Ich hoffe mal, dass jetzt endlich ein Film kommt den man sich auch gerne ein zweites Mal anschauen möchte. Ich bleibe skeptisch.
    Normalerweise antworte ich auf so etwas ja nicht, weil jeder seinen eigenen Geschmack hat, aber weil du dieses unpersönliche "man" benutzt: Also, ich schaue mir den ersten Teil immer und immer wieder sehr, sehr gern an. Ich finde auch immer genügend neue Details, die es sich für mich lohnend machen (dahingehend ist gerade die Zwergensitzung in Bilbos Hütte ein echter Knaller).

    Den zweiten Teil finde ich tendenziell auch schwächer, setze hier aber große Hoffnungen in den Extended Cut - insbesondere bei Beorn, den ich wahnsinnig schnell abgefrühstückt empfand (so schnell, dass es meiner Meinung der Struktur des Films als Ganzen enorm schadete), sind ja genügend Bilder im Umlauf, die hoffen lassen, dass da einfach etwas mehr kommt. Ähnlich ist es mit Düsterwald.

    Wie es nun bei Teil 3 wird: Abwarten und Tee trinken, mehr können wir nicht tun.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Skeletor
    antwortet
    Die Trailer sind wie immer gut, aber das heißt ja nichts bei den Hobbitfilmen.

    Ich hoffe mal, dass jetzt endlich ein Film kommt den man sich auch gerne ein zweites Mal anschauen möchte. Ich bleibe skeptisch.

    Einen Kommentar schreiben:


  • garakvsneelix
    antwortet
    Die Bilder gefallen mir sehr gut (sogar Bolg sieht mir aus, als hätten sie ihn etwas besser hinbekommen). Tendenziell ungünstig finde ich diesen Querverweis zum dritten Teil der HdR-Trilogie durch Pippins Gesang (ist das eigentlich original aus dem dritten HdR-Film?). Das musste nicht wirklich sein, finde ich irgendwie.

    Einen Kommentar schreiben:


  • human8
    antwortet
    So, und hier der erste Teaser Trailer


    Und wieder dieses künstliche und Überladene CGI .
    Ah, wie ich mich nach den guten alten Kostümen und Masken sehne.

    Einen Kommentar schreiben:


  • garakvsneelix
    antwortet
    Zitat von Skeletor Beitrag anzeigen
    Jackson hat ja bereits angekündigt, dass man den Titel "There And Back Again" für eine Blu-Ray Komplettbox aller drei Hobbitfilme benutzen könnte. Dann würde er auch wieder passen. Finde ich eigentlich ziemlich cool wenn man es so macht.
    Ja, das fände ich auch toll. Dann wäre dieser Buchzweittitel auch der Zweittitel der Trilogie, während die Filmtitel wie Kapitelnamen zu behandeln wären. Das finde ich auch sehr, sehr gelungen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Skeletor
    antwortet
    Zitat von Sidious Beitrag anzeigen
    hahah

    Also ich finde der neue Titel ist konsequent, auch wenn ich es doch ein wenig schade finde, dass "there and back again" jetzt gar nicht mehr auftaucht. Aber mit der Leichtigkeit dieses Titels und des Buches haben die Filme ja nicht mehr so viel zu tun, daher ist es wohl auch in Ordnung so. Ich sehe da gar nicht so großes Diskussionspotential wie andere hier
    Jackson hat ja bereits angekündigt, dass man den Titel "There And Back Again" für eine Blu-Ray Komplettbox aller drei Hobbitfilme benutzen könnte. Dann würde er auch wieder passen. Finde ich eigentlich ziemlich cool wenn man es so macht.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Sidious
    antwortet
    Zitat von SBH Beitrag anzeigen
    Also zu diesem Teaser hätte ich noch gerne einen Teaser gesehen. Abwarten und Tee trinken...
    hahah

    Also ich finde der neue Titel ist konsequent, auch wenn ich es doch ein wenig schade finde, dass "there and back again" jetzt gar nicht mehr auftaucht. Aber mit der Leichtigkeit dieses Titels und des Buches haben die Filme ja nicht mehr so viel zu tun, daher ist es wohl auch in Ordnung so. Ich sehe da gar nicht so großes Diskussionspotential wie andere hier

    Einen Kommentar schreiben:


  • SBH
    antwortet
    Zitat von human8 Beitrag anzeigen
    Und hier ein Teaser für den morgigen Teaser
    Also zu diesem Teaser hätte ich noch gerne einen Teaser gesehen. Abwarten und Tee trinken...

    Einen Kommentar schreiben:


  • human8
    antwortet
    Comic Con Poster
    Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: hobbit-battle-of-the-five-armies.jpg
Ansichten: 1
Größe: 309,7 KB
ID: 4271902

    Und hier ein Teaser für den morgigen Teaser

    Einen Kommentar schreiben:


  • HanSolo
    antwortet
    Zitat von Tibo Beitrag anzeigen
    Seit ich in dieser Sache mit Markierungen arbeite, hat HanSolo nichts mehr dazu geschrieben.
    Auch weil ich gestern den ganzen Tag nicht zu Hause war .

    Einen Kommentar schreiben:


  • Tibo
    antwortet
    Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
    Ich habe mittlerweile mitbekommen, was mich an deiner Aussage so sehr irritiert hat. Es lag an einer missverständlichen Fettdruckmarkierung, die auch Han Solo (der User ) zum selben Missverständnis verleiten ließ.
    Seit ich in dieser Sache mit Markierungen arbeite, hat HanSolo nichts mehr dazu geschrieben. Daher wird die Ursache wohl nicht dieselbe sein. Ist aber egal, solange wir das Missverständnis ausgeräumt haben.

    Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
    Zu deinem zusammenkonstruierten Sam-Beispiel kann ich nur sagen: Ja, man muss schon sehr ungewöhnliche Konstruktionen finden, um eine Ausnahme der Regel zu finden, das stimmt.
    Bilbos Reise mit jedem Allerweltsurlaub gleichzusetzen ist aber ein ungewöhnlicher Denkansatz gewesen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • garakvsneelix
    antwortet
    Ich habe mittlerweile mitbekommen, was mich an deiner Aussage so sehr irritiert hat. Es lag an einer missverständlichen Fettdruckmarkierung, die auch Han Solo (der User ) zum selben Missverständnis verleiten ließ. Zu deinem zusammenkonstruierten Sam-Beispiel kann ich nur sagen: Ja, man muss schon sehr ungewöhnliche Konstruktionen finden, um eine Ausnahme der Regel zu finden, das stimmt.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Tibo
    antwortet
    Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
    Ich habe dich so verstanden, dass du Bilbos Hütte als Ziel der Reise, die Bilbo zu Beginn von "Der Hobbit" antritt, setzt. Wenn ich dich da falsch verstehe, kannst du das gerne noch einmal anders erklären.
    Offengestanden kann ich das nicht. Ich kann es nur noch mal wiederholen. Das "There" bezieht sich auf den Weg zum Berg nicht auf den Berg selbst. Deshalb wurde es auch nicht mit "Dort" sondern "hin" (thither statt there wäre selbst für Tolkien zu altmodisch) übersetzt.
    Das "Back again" legt aber den Fokus auf den Ort, nicht auf den Weg dorthin. Offengestanden verstehe ich nicht was man daran missverstehen kann. Sie gehen zum Berg hin Fokus ist auf dem Weg. Bilbo ist wieder zurück Fokus liegt auf dem Ort. Der eben auch das Ziel der Rückreise Bilbos ist.

    Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
    Zu meiner "Verallgemeinerung": Warum sollte es bei anderen Reisen als dieser einen von Bilbo, z. B. bei Urlaubsreisen, dann anders sein?
    Also jemand erzählt dir eine Geschichte von seinem Urlaub in Berlin. Zunächst beschreibt er ausfürhlich wie sich seine Reisegruppe fand und dann in allen Einzelheiten wie er per Anhalter von Frankfurt nach Berlin gefahren ist über Berlin selbst berichtet er nur ein Bruchteil der Zeit da er dort das entscheidende Erlebnis eh nicht mitbekommen hat. Dann erzählt er weiter, dass er mit dem ICE zurück nach Frankfurt gefahren und nun wieder daheim ist. Dann wird schon klar, dass die Hin- und die Rückreise eben ganz unterschiedlich beschrieben werden. Das eine eben mit Fokus auf dem Weg, das andere mit Fokus auf dem Ziel, alles wieder so zu haben wie es vorher war.

    Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
    Wenn du das Ziel mit dem Ausgangspunkt gleichsetzt, dann muss das doch in allen Fällen so gelten, ansonsten treibst du da sprachliche Willkür
    Also ich setzte Ziel und Ausgangsort nicht gleich. Du hattest meines Wissens gesagt man könne den Titel teilen in "There" "and back again". Genauso kann man die Reise Bilbos teilen in eine Reise zum einsamen Berg (und wie gesagt in der Erzählung zu dieser Reise liegt der Fokus auf dem Weg) und in die Rückreise (Fokus auf dem Ziel).
    "There and back again" sind einfach zwei Ortsangaben die je Ziel der einen und Ausgangsort der anderen Reise sind.
    Das nächste ist einfach, dass man selbst wenn ich das Gleichgesetzt hätte nicht auf jeden Urlaub übertragen kann. Denkbar ist zum Beispiel, ein Szenario wie im HDR: Sams primäres Ziel ist es das Auenland genauso zu erhalten wie es ist. Er geht nur fort (wir blenden jetzt mal die Hilfe für Frodo und das Ziel Olifanten zu sehen aus), damit er wieder in seine Heimat kann. Da kann man schon sagen, der Zweck seiner Reise ist die Heimat selbst, er sehnt sich ja auch dauernd nach daheim.
    Es wäre einfach Unsinn zu sagen, wenn Sam nur wegfährt damit er wieder in sein altes Heim zurückkann, dann muss das jeder Urlauber in jedem Urlaub auch ganz genauso empfinden.

    Einen Kommentar schreiben:


  • garakvsneelix
    antwortet
    Zitat von Tibo Beitrag anzeigen
    Das stimmt doch gar nicht.
    Außerdem sage ich nicht, dass der Berg nicht zunächst das Ziel ist. Ich sage "There" bezieht sich auf den Weg und nicht auf das Ziel. Dass ein Hobbit am Ende der Reise, glücklich nach Hause kommt und sagt "back again" sagt zudem nichts über jeden Urlaub jedes Menschen aus. Das ist schon ne ziemlich gewagte Verallgemeinerung, zu der du dich da hinreißen lässt.
    Ich habe dich so verstanden, dass du Bilbos Hütte als Ziel der Reise, die Bilbo zu Beginn von "Der Hobbit" antritt, setzt. Wenn ich dich da falsch verstehe, kannst du das gerne noch einmal anders erklären. Zu meiner "Verallgemeinerung": Warum sollte es bei anderen Reisen als dieser einen von Bilbo, z. B. bei Urlaubsreisen, dann anders sein? Wenn du das Ziel mit dem Ausgangspunkt gleichsetzt, dann muss das doch in allen Fällen so gelten, ansonsten treibst du da sprachliche Willkür - außer du kannst mir erklären (und ich bin sicher, dass du das kannst), warum du da so einen großen Unterschied siehst.

    Es ist schlichtweg so: Du gebrauchst oben "Ziel" ziemlich anders als ich es normalerweise tue. Das bedeutet für mich, dass ich davon ausgehen muss, dass du das in anderen Bereichen dann auch tust. Und ich versuche, andere Bereiche heranzuziehen, um deinen - für mich nicht wirklich nachvollziehbaren - Wortgebrauch zu verstehen. Ich dachte, ich hätte ihn verstanden, aber dass du mein Urlaubsbeispiel jetzt verneinst, bedeutet, dass ich dir doch nicht folgen konnte.

    Zitat von ilu Beitrag anzeigen
    Was zur Hölle ist so schwer an "There and back again" zu verstehen, dass man sich solange daran bemüht es richtig zu interpretieren? Wenn man es einfach übersetzt bleibt da nicht viel Spielraum, da es nunmal eine Aussage ist.
    Na ja, wir warten irgendwie alle auf einen Trailer

    Einen Kommentar schreiben:


  • heavymetalisthelaw
    antwortet
    Das "there and back again" kann man man immer noch im Titel der Gesamttrilogie einbauen, die Einzelfilme behalten entsprechend ihre Titel, da sehe ich nicht unbedingt das Problem.

    Einen Kommentar schreiben:

Lädt...
X