Zitat von Spooky Mulder
Beitrag anzeigen
Sowas ist zum Glück bei deutschsprachigen Synchros erheblich seltener der Fall. Löblich.


Die Begründung mit der Betonung und dem "Vibe" kann hier auch nicht zählen, da ich immer wieder von des Japanischen Mächtigen höre, dass die Japaner Worte und Emotionen durch teils wesentlich verschiedene Betonungen und Stimmlagen vermitteln als wir Europäer.




Kommentar