Warhammer 40k: Atlanta Prime (Mod für Dawn of War) - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Warhammer 40k: Atlanta Prime (Mod für Dawn of War)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #61
    Bei den Tyraniden gibts die Wärme-Schutz-Mutation ja auch im kostengünstigen All-inklusive-Paket. Also: Muselwachstum, Bildung der Fettschicht und Haarwachstum. Natürlich bauchen auch die Tyraniden viel Nahrung ...
    Gutes Beispiel ist wohl der Likto aus Nachtjäger, der sich durch die Stadt geschnetzelt hat und dabei immer wieder fressen musste, um nicht zu erfrieren.
    "Der frühe Vogel fängt den Wurm aber erst die zweite Maus bekommt den Käse!"

    Kommentar


      #62
      Der Liktor hat aber nicht nur gefressen, weil er überleben wollte. Er hatte auch unbändigen Spass daran und zudem hat er so den Gegner analysiert. Aber stimmt schon: Ohne die Vielzahl an Opfern, die er verschlungen hat, wäre er wohl einfach erfroren.
      "Vittoria agli Assassini!"

      - Caterina Sforza, Rom, 1503

      Kommentar


        #63
        Zitat von Lord Seth Beitrag anzeigen
        Gutes Beispiel ist wohl der Likto aus Nachtjäger, der sich durch die Stadt geschnetzelt hat und dabei immer wieder fressen musste, um nicht zu erfrieren.
        Noch mal: das war "Krieger von Ultramar" (Warriors of Ultramar).

        Kommentar


          #64
          Noch mal: das war "Krieger von Ultramar" (Warriors of Ultramar).
          OK, den ersten Hinweis auf den Fehler hatte ich dann wohl überlesen^^
          Hatte mir den Sammelband gekauf und alle drei direkt hintereinander gelesen, da binn ich wohl mit den Titeln ein bisschen durcheinander gekommen....
          "Der frühe Vogel fängt den Wurm aber erst die zweite Maus bekommt den Käse!"

          Kommentar


            #65
            Zitat von Lord Seth Beitrag anzeigen
            OK, den ersten Hinweis auf den Fehler hatte ich dann wohl überlesen^^
            Hatte mir den Sammelband gekauf und alle drei direkt hintereinander gelesen, da binn ich wohl mit den Titeln ein bisschen durcheinander gekommen....
            Ist eigentlich leicht zu merken, der Titel kommt von dem C'tan, der im Buch erweckt wird, der "Nightbringer". So heißt das Buch auch auf Englisch, "Nightbringer". Auf Deutsch heißt der gute Sternengott eigentlich "Todesbote", übersetzt wurde der Buchtitel trotzdem mit "Nachtjäger"... was natürlich weder eine korrekte wörtliche und schon garnicht die offizielle Übersetzung des C'tan darstellt... aber naja.
            Coming soon...
            Your reality was declared a blasphemy against the Spheres of Heaven.
            For we are the Concordat of the First Dawn.
            And with our verdict, your destruction is begun.

            Kommentar


              #66
              Heißt das Buch nicht auch "Nighthunter"?
              In Deutschen würde Todesbote oder Nachtbringer gelten.

              Kommentar


                #67
                Der Roman heißt Nightbringer. Aber ich finde Nachtjäger besser, auch wenn es eine falsche Übersetzung ist. Im Roman geht es ja auch in erster Linie um die Jäger des Todesboten, also die Ultramarines. Um den Todesboten selber gehts ja nur auf ein paar Seiten.
                "Vittoria agli Assassini!"

                - Caterina Sforza, Rom, 1503

                Kommentar


                  #68
                  Stimmt auch wieder, so hatte ich mir das auch erklärt. Aber eine richtige Übersetzung wäre schon drin gewesen.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X