Sprache - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Sprache

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    Das ist mir schon klar. Aber ich weise nochmals darauf hin, dass ich auch (im kleinen Kreis) hin und wieder Rollenspiele etc. unternehme. Da ist keine Information eine zu viel. Vor allem das mit Sprachen muss ja irgendwie im Spiel geregelt werden.

    Und wenn die Autoren sich was ausdenken dürfen, darf ich das Auch

    Kommentar


      #32
      Lingua Franka

      Ich mag die Serie auch, aber die netten bezahlten Autoren hätten sich doch wirklich was einfallen lassen können, um zu erklären, warum man sich überall gleich so gut versteht.
      Der Universaltranslater in ST führt zwar gelegentlich zu einigen kleineren Logikproblemchen, aber ich bin dankbar für diesen Erklärungsversuch dort.
      Und schließlich gab es das Sprachproblem im Kinofilm, man hätte sich im Laufe der vielen Staffeln wirklich mal was einfallen lassen können.
      Vorschläge gibt es in diesem Thread schließlich auch - und das ganz ohne Bezahlung.
      Ich habe übrigens einen Freund, der wirklich fließend Latein spricht - der ist allerdings studierter Altphilologe und schwätzt auch noch einiges anderes... Wer behauptet, mit Schullatein die Sprache sprechen zu können, trägt sicher dick auf. *g* Jedenfalls war ich nach 7,5 Jahren Lateinunterricht froh, dass ich die Sprache lesen konnte.

      Zu den Vorschlägen mit der gemeinesamen "Herrschafts-"Sprache: Find ich doof, da Sprachen etwas sehr lebendiges sind, die sich sehr schnell entwickeln. Wenn man sich z.B. anschaut, wie schnell sich die extrem jungen Sprachen der romanischen Sprachgruppe (Latein!) auseinanderentwickelt haben - trotz aller Ähnlichkeiten, verstehe ich als Spanisch- und Französischsprecher fast gar kein Rumänisch, wie ich enttäuscht feststellen musste. Oder man sehe sich die Entwicklung der weitreichenden indoeuropäischen Sprachgruppe an. Selbst unser Deutsch hat zu Anfang des letzten Jahrhunderts anders ausgesehen ... und wer mal Goethes oder Schillers Handschriften gelesen hat (wozu er schon mal einige Vorläuferschriften des Sütterlin entziffern können müsste), weiß dass Deutsch keineswegs gleich Deutsch ist.

      Also neee - ich hätte schon gerne eine Erklärung, warum die SG-Teams überall verstanden werden ... und sei es sowas wie ein "Universaltranslierendes Naquada ...".

      Kommentar


        #33
        Jup auch wenns schon etwas älter ist der Threat kann ich dir nur zu stimmen ist echt übertrieben das im gesamten Universum englisch gesprochen wird!

        Offtopic: also leute mal neben bei erwähnt SO!! muss der erste Post aussehen und nicht wie ein Einzeiler! also das ist mal ein vorbild
        MfG.: Slays
        Das beste Stargate Atlantis Video !!!!
        Space Battle of Asura
        Shit happens.... what else?

        Kommentar


          #34
          Naja, es ist ja noch halbwegs logisch wenn di "auserirdischen" irgendwelche Dialekte von Sprachen, die auch auf der Erde existieren sprechen, immerhin stammen sie ja alle von einander ab, aber alle Englisch.....naja, immer übersetzen wäre ja auch nicht gegangen und sone Technologoe wie bei ST muss man auch erst finden/erfinden.
          Die 2 Seiten der Medaille
          Alles hat zwei Seiten, wer seine Augen öffnet wird beide sehen, wird die Realität erkennen.
          Doch wer seine Augen verschließt wird nur eine Seite sehen können, wird nur das Schlechte in allem sehen.
          ein netter kleiner Sinnspruch.....

          Kommentar


            #35
            Dass die Antiker Technologien besitzen, die einem abnormes Wissen ins Gehirn quetschen, ist ja hinreichend bekannt.
            Unter dieser Prämisse könnte ein Stargate ja jedem, der es einmal benutzt hat, eine Art organischen Universaltranslator ins Gehirn bauen - Problem gelöst.

            Der UT ist zwar bei StarTrek auch nur eine Scheinerklärung - aber sie funktioniert!

            Kommentar


              #36
              Zitat von Krabat Beitrag anzeigen
              Dass die Antiker Technologien besitzen, die einem abnormes Wissen ins Gehirn quetschen, ist ja hinreichend bekannt.
              Unter dieser Prämisse könnte ein Stargate ja jedem, der es einmal benutzt hat, eine Art organischen Universaltranslator ins Gehirn bauen - Problem gelöst.
              das wäre eine elegante Lösung gewesen, aber leider stoßen sie ja doch immer wieder auf Sprachen, die sie nicht verstehen, oder die nur Daniel/Teal'c versteht.
              Die 2 Seiten der Medaille
              Alles hat zwei Seiten, wer seine Augen öffnet wird beide sehen, wird die Realität erkennen.
              Doch wer seine Augen verschließt wird nur eine Seite sehen können, wird nur das Schlechte in allem sehen.
              ein netter kleiner Sinnspruch.....

              Kommentar


                #37
                Tec'ma'te Tau´ri


                Nun ich denke wenn man sich mit der amerikanischen Fernsehkultur befasst ist es wohl klar das ein Großteil der Amerikaner sich nicht für irgendwelche Fremdsprachen interessiert. Entweder man spricht Englisch bzw Amerikanisch ( was sich öfters grammatikalisch unterscheidet ) oder man lässt es bleiben.



                Einen Kinofilm zu machen in dem eine Fremdsprache vorkommt und die Untertitelt ist ist für das Publikum akzeptabel in Amerika. Aber eine ganze Serie zu produzieren wo eigentlich Zigtausende vers Sprachen hervorkommen müßten wäre nicht verkaufbar für das Publikum. Deshalb reden alle prinzipiell alle English außer ab und zu vereinzelte Wörter Goa´uld Sprache z.B.)


                Obwohl ich die Macher des Films wirklich loben muß den die Sprache besteht zum Teil wirklich aus alt ägyptisch und ein paar erfundene Begriffe.
                Und die Goa´uld Sprachen in der Serie und Film unterscheiden sich doch sehr. Die aus der Serire hat wirklich keinen wahren Hintergrund und ähnelt nicht mal ansatzweiße dem ägyptischen. Alt ägyptisch hört sich für für Leute die die Sprache nicht kennen ähnlich an wie die Berbersprache( eine Sprache die sich wie Arabisch für uns anhört aber dennoch eine total andere Sprache ist ) mit alt Griechisch vermischt.
                Ich bin kein Sprachspezialist aber ich ergründe vers Sprachen woher kommen sie wem ähneln sie oder sind sie vielleicht verwandt usw. Das mach aus Hobby bzw langeweile


                Und nochmal einem Vorgänger hier zu Antworten Deutsch in heutiger Form ist zwar eine relativ neue Sprache doch könnte man heute mit etwas Mühe germanisch bzw bayuvarisch verstehen zumindest so einige Wörter könnte man deuten. Das ist auch der Grund warum man manche Sätze auf Niederländisch oder aus dem Skandinavischen Sprachraum versteht. Den die Ausgangssprache war für uns alle gleich dh wir gehören zur selben Sprachfamilie.
                Im laufe der Zeit sind vers Audrücke durch regionale getrenntheit anders ausgeartet außerdem haben damals die Germanen auch so manches aus dem antikem Latein übernommen und daraus Entwickelten sich andere Wörter.


                Ich entschuldige mich wenn irgend jemand von meiner Klugscheißerei genervt ist aber manchmal bin ich einfach so.

                Kree Sha

                Kommentar


                  #38
                  das mit den sprachen hat jetzt aber sehr gut Dr. C. Stone erklährt.Die Antiker haben eine Sprache die dem Latein ähnlich ist.Ja ich spreche auch latein und nein ich kann deswegen nicht antikisch weil wir keine genauen hinweise auf die sprache haben(wie ein Alphabet)


                  .
                  EDIT (autom. Beitragszusammenführung) :

                  Thor Oberkommand schrieb nach 31 Minuten und 16 Sekunden:

                  die Goa´uld Sprache ist nicht alt ägyptisch.Aber sie hat eine sehr große ähnlichkeit mit dem Babylonischen als mit dem ägyptisch.Aus dem grund weil Babylonisch alter ist als ägyptisch.
                  Zuletzt geändert von Thor Oberkommand; 27.04.2008, 13:33. Grund: Antwort auf eigenen Beitrag innerhalb von 24 Stunden!
                  Thor: (zu Carter) Ihr seid die 5. Rasse, eure Rolle ist klar, wenn es Hoffnung für eure Galaxis gibt, seid es ihr und eure Leute.

                  Kommentar


                    #39
                    Zitat von Thor Oberkommand Beitrag anzeigen
                    das mit den sprachen hat jetzt aber sehr gut Dr. C. Stone erklährt.Die Antiker haben eine Sprache die dem Latein ähnlich ist.Ja ich spreche auch latein und nein ich kann deswegen nicht antikisch weil wir keine genauen hinweise auf die sprache haben(wie ein Alphabet)
                    Wirklich? Sprichst du es? Denn Forscher haben herausgefunden, dass Latein sich sehr stark wie heutiges Italienisch angehört hat. Ich schätze du kennst Syntax, Grammatik, Vokabeln und Ortographie von Latein, sprechen tust du es aber nicht so ganz.

                    Zitat von Thor Oberkommand Beitrag anzeigen
                    die Goa´uld Sprache ist nicht alt ägyptisch.Aber sie hat eine sehr große ähnlichkeit mit dem Babylonischen als mit dem ägyptisch.Aus dem grund weil Babylonisch alter ist als ägyptisch.
                    Hm, gibt es denn zu Babylonisch eindeutige Laute? Denn Ägyptisch ist ja eine Sprache, bei der man nicht weiß, wie sie denn nun wirklich geklungen hat. Was für eine Serie eigentlich wunderbar ist, braucht man beim "erfinden" der Sprache auf eigentlich nix Rücksicht nehmen
                    Es gibt zwei Regeln für Erfolg:

                    1.) Teile nicht dein ganzes Wissen
                    2.)

                    Kommentar


                      #40
                      Man nimmt es duch an wie im Agyptischen.


                      .
                      EDIT (autom. Beitragszusammenführung) :

                      Thor Oberkommand schrieb nach 1 Minute und 25 Sekunden:

                      Latein spreche ich eigendlich auch ganz gut weil ich brauche es in meinem Beruf.
                      Zuletzt geändert von Thor Oberkommand; 28.04.2008, 18:22. Grund: Antwort auf eigenen Beitrag innerhalb von 24 Stunden!
                      Thor: (zu Carter) Ihr seid die 5. Rasse, eure Rolle ist klar, wenn es Hoffnung für eure Galaxis gibt, seid es ihr und eure Leute.

                      Kommentar


                        #41
                        Zitat von Lito Beitrag anzeigen
                        Ich mag die Serie auch, aber die netten bezahlten Autoren hätten sich doch wirklich was einfallen lassen können, um zu erklären, warum man sich überall gleich so gut versteht.

                        Also neee - ich hätte schon gerne eine Erklärung, warum die SG-Teams überall verstanden werden ... und sei es sowas wie ein "Universaltranslierendes Naquada ...".
                        Das sehe ich anders, bevor man irgendwelche technobabbeligen Erklärungsversuche (die im Endeffekt auf Magie hinauslaufen) startet, ist es mir lieber die Autoren trauen den Zusehern einfach die nötige Intelligenz zu, das als erzählerische Notwendigkeit zu erkennen und zu akzeptieren.
                        There are 10 kinds of people, those who are tired of this binary joke - and Noobs.

                        Kommentar


                          #42
                          Es wäre ja der ur aufwand da jetzt irgendwas zu machen das es klar verstädlich ist das sich alle sich gleich in der Serie verstehen.
                          Thor: (zu Carter) Ihr seid die 5. Rasse, eure Rolle ist klar, wenn es Hoffnung für eure Galaxis gibt, seid es ihr und eure Leute.

                          Kommentar


                            #43
                            Naja , die Menschen wurden doch von den Antikern erschaffen , also kann es denn nicht sein das sie Englisch in den Genetischen Code i-wie reingemacht haben , sodass alle Sprachen sich zu englisch entwickeln ? Und bei uns auf der Erde ... hmm... haben sie einfach vergessen die DNA zu verändern^^
                            Rodney wird von einem Wraith angegriffen zückt die Waffe zielt auf den Wraith und ......das Magazin fällt aus der Knarre ............. >.<°

                            Juhu, bin Snake-Champion ^^

                            Kommentar


                              #44
                              Danke für diesen Thread!

                              Zunächst einmal, ich bin Filme- und serienübergreifender Stargate-Fan und wurde von einem freund erst kürzlich auf das Sprachproblem bei SG angesprochen. Beim 2. Mal Gucken der Serie ist mir allerdings einiges mehr dazu aufgefallen. Zum Teil war ich über einige Episoden enttäuscht, da Sprachliches manchmal den Knackpunkt der Handlung darstellt. Genauso ungehalten bin ich über die Schreiber, die zu der Sprache nicht mal Stellung nehmen wollen

                              Zitat von PoX Beitrag anzeigen
                              Leider lässt sich eine solche Serie nicht anders aufbauen. Stell dir vor, man müsste auf jedem Planeten erstmal die Sprache verstehen lernen. Dann könnte man die Serie vergessen, da es viel zu zeitaufwendig wäre.

                              Ob man das einfach unkommentiert in Englisch lässt (wie in Stargate) oder ob es durch einen Universal-Translator erklärt wird (wie in Star-Trek), ist für die Sendung eigentlich egal...
                              Hier eine mögliche Fan-Erklärung, die man vielleicht hätte nur einmal ansprechen können, oder, da wir in unserer Zeit ja nicht so allwissend sind, hätte Carter es auch nur vermuten können:
                              Jeder redet in seiner Sprache. Es wird aber von einer Art "Übersetzer-Naniten", die man beim Reisen mit Stargate eingeschleust bekommt, übersetzt. Diese sind vermutlich von Antikern gebaut. Ich hab noch andere Erklärungen gehört, diese scheint mir derzeit am passendsten (gucke mir das zweite mal SG-1 und Atlantis durch).

                              Naja, ich finde es nicht egal, solange man Stargate als Science Fiction betrachtet, was ich gerne tun möchte.


                              Zitat von MOLE Beitrag anzeigen
                              Und ist euch auch aufgefallen, das bei SG, genau wie auch bei ST, die Aliens eigentlich immer deutsch/englisch sprechen. Sie aber wenn sie es wollen auch ihre Heimatsprache sprechen können. Aber wie soll das bitte gehen, wenn wir einen Translator haben, der automatisch die Srpache der Aliens übersetzt?! Da ist genauso ein Logikfehler drin!
                              Ich finde auch, dass die Schreiber es sich viel zu leicht gemacht haben. Wie z. B. in der SG-1 Episode 3.03 Die Saat des Verrats. Bei der Konferenz reden die Goa'uld abwechselnd in Goa'uld, wobei Jack sie nicht versteht und fragt, ob man nicht in einer Sprache reden wollte, und später reden die Goa'uld in "Englisch" (siehe die Erklärung oben).
                              "Wie sie grad lustig sind", dachte sich wahrscheinlich Robert Cooper als er die Folge schrieb. Denn man muss ja von einer Unversalübersetzung ausgehen, da dies in ca. 95% aller SG-Folgen vermittelt wird! Leider gibt es Ausnahmen bzw. Fehler wie in 3.03.

                              Zitat von Dr. C. Stone Beitrag anzeigen
                              Also ich finde, das mit der Sprache ist der gemeinste Fehler in SG1 und SGA überhaupt. Was wäre so schlimm daran gewesen, zumindest bei SGA mal zu erwähnen, dass alle Expeditionsmitglieder vorher kräftig Latein pauken mussten.
                              Dass alle Menschenvölker der Pegasus-Galaxie die selbe Sprache sprechen ist ja schon durch die Tatsache wunderbar erklärt, dass alle Völker die Antiker als "Vorfahren" bezeichnen.
                              Also wenn man es nur mal angesprochen hätte, dass die Expeditionsmitglieder Antikerisch gelernt haben (mit mehr oder weniger Erfolg) wären viele Unklarheiten beseitigt. Dass da draußen niemand Englisch spricht ist eigentlich logisch. Somit sollten die anderen Völker auch nicht verstehen, was die SG-Mitglieder untereinander bequatschen. Dass es so ist, ist der größte Unsinn dabei...

                              Kapiert das noch einer?

                              LG
                              die Doc
                              Ist eine interessante Idee mit dem lernen der Antiker-Sprache und deren Verbreitung in der Pegasus-Galaxie! Nur, was ist mit der Sprache der Wraith?
                              Und gerade die Tatsache, dass Pegasus-Bewohner die SG-Mtiglieder verstehen, wenn sie untereinander sprechen, lässt mich eher auf eine Universalübersetzung wie mit Naniten schließen.

                              Es gibt etwas ähnliches für SG-1. Manche meinen, das SG-1 Team hätte die Goa'uld-Sprache gelernt. Naja, kann ich mir bei Jack nicht vorstellen.
                              Und es gibt auch damit Probleme, wie z.B. in SG-1 Episode 2.17 Der Sturz des Sonnengottes. Im SG-Center verstehen Hammond und das SG-1 Apophis und er versteht, was die Menschen sagen, bis der Goa'uld zu schwach wird. Dann spricht der Mensch (Wirt von Apophis) auf altägyptisch. Jetzt versteht Jack nichts und holt Daniel zum Übersetzen.
                              Leider lässt sich dieser Fehler (von Katharyn Powers) auch nicht mit Übersetzer-Naniten in Einklang bringen!

                              Zitat von Serge Beitrag anzeigen
                              Das is einfach ne Sache die in SciFiserien angenommen werden muss. Würde jeder erst die neue Sprache lernen müssen, das wär doch ur langweilig.
                              Aber alle vernünftigen Science Fiction Serien haben doch eine (meist technologische) Erklärung dafür, dass alle sich verständigen können.
                              Man hätte es allerdings auch so machen können wie im SG-Film von Emmerich, nur dass man nicht jedesmal zeigen würde, wie Daniel die Sprache lernt. Natürlich müsste auch konsequenterweise nur Daniel übersetzen. Wäre sicher nicht so spassig (vor allem Jacks Sprüche, wenn SG-1 wieder mal von Goa'uld gefangen genommen wurde aber plausibel und es wäre echt mehr Science Fiction drin.

                              Zitat von Spec_Operator Beitrag anzeigen
                              Aber fällt dir was besseres ein?
                              (Ausser "Autoren haben Mist gebaut")
                              Das haben sie zwar, aber das Ausbügeln ist unserer Phantasie überlassen. Also lass dir was einfallen!
                              Find ich auch! Wenn die Autoren zu doof oder zu feige sind, sich eine Lösung auszudenken (vielleicht weil man dann nicht so viel Spielraum hätte und immer kanonisch bleiben müsste ), dann müssen eben Fans mit Fan-Erklärungen her. Die zum Teil sehr gut dabei sind!
                              Vielleicht geht es manch anderem auch so wie mir. Wenn man eine Science Fiction Serie guckt, möchte man doch nicht bei zig Folgen denken:"Ok, das war jetzt ein Sprachfehler, und die Handlung hätte so eigentlich nicht weitergehen können oder müssen. Wie kann ich den Fehler erklären?"


                              Zitat von Nick Slayer Beitrag anzeigen
                              erm naja...

                              es sprechen ja nicht alle die selbe sprache...

                              goa'uld sprechen ja auch ihre sprache wie die jaffas halt nur die asgard kommen mir vor als hätten die keine eigene sprache... oda doch?
                              du hast recht, es sprechen nicht alle die gleiche muttersprache. Gut finde ich, dass in SG-1 zumindest soviel aufgeklärt wird:
                              -Die Nox haben sehr schnell Englisch gelernt
                              -Die Asgard sprechen untereinander in der SG-1 Episode 2.16 Die Fünfte Species in ihrer Sprache. Sie sprechen mit Jack aber Englisch, da sie die Menschen lange studiert haben und viele Sprachen sprechen.

                              Zitat von Aex Beitrag anzeigen
                              Für mich steigern sich einige zu viel in die Serie, sie ist nur Fiktion, Erdachtes Gebilde, Illusion, Phantasie, Scheinwahrheit - nichts davon Passiert wirklich.
                              Das ist nur Spass, ein Schaustück, zu unserer Unterhaltung, vergesst euch nicht dabei Leute!
                              Weil es sich nur um eine Serie handelt. (Die würde nie funktionieren, wenn die jedesmal sie Sprache Lernen müssten, da wäre die Serie ziemlich langweilig)
                              Darüber zu Mutmassen ist noch Dümmer, da es sich um eine Illusion handelt ein Schaustück,
                              Tja, das kommt ganz darauf an, was man von einer Science Fiction Serie erwartet. Manch einem ist wohl die Wissenschaft hinter der Fiktion egal, mir nicht.
                              Ziemlich anmassend ist das Urteil aber schon!

                              Zitat von Lito Beitrag anzeigen
                              Ich mag die Serie auch, aber die netten bezahlten Autoren hätten sich doch wirklich was einfallen lassen können, um zu erklären, warum man sich überall gleich so gut versteht.
                              Der Universaltranslater in ST führt zwar gelegentlich zu einigen kleineren Logikproblemchen, aber ich bin dankbar für diesen Erklärungsversuch dort.
                              Und schließlich gab es das Sprachproblem im Kinofilm, man hätte sich im Laufe der vielen Staffeln wirklich mal was einfallen lassen können.
                              Vorschläge gibt es in diesem Thread schließlich auch - und das ganz ohne Bezahlung.
                              Also neee - ich hätte schon gerne eine Erklärung, warum die SG-Teams überall verstanden werden ... und sei es sowas wie ein "Universaltranslierendes Naquada ...".
                              Da stimme ich absolut zu! Eine Erklärung wäre für diese kreativen Köpfe, die uns immerhin eine Science Fiction Serie anbieten wollen, nicht zuviel verlangt. Im Stargate-Film von Emmerich und Devlin hat man meiner Meinung nach das Sprachproblem gut gelöst:
                              Daniel konnte als einziger vom SG-Team die Sprache der Abydonier/Goa'uld lernen und mit Sha're bzw. Ra sprechen, und das weil es ein alter ägyptischer Dialekt ist. Jack musste sich der Zeichensprache bedienen, als er Skaara was mitteilen wollte! Respekt an Emmerich und Devlin!

                              Zitat von Sam Fan Beitrag anzeigen
                              Naja, es ist ja noch halbwegs logisch wenn di "auserirdischen" irgendwelche Dialekte von Sprachen, die auch auf der Erde existieren sprechen, immerhin stammen sie ja alle von einander ab, aber alle Englisch...
                              Aber auch bei Dialekten von erdsprachen sollte klar sein, dass ein Jack O'Neill nichts davon lernen oder sprechen kann
                              Eine Schlangenwache, eine Drachenwache und eine Setesh-Wache treffen sich auf einem neutralen Planeten. Es herrscht eine gespannte Atmosphäre. Die Augen der Schlangenwache glühen. Das Maul der Drachenwache speit Feuer ... und die Nase der Seteshwache tropft. (Jaffa-Witz aus Stargate SG-1)

                              Kommentar


                                #45
                                Zitat von Dave85 Beitrag anzeigen
                                Hier eine mögliche Fan-Erklärung, die man vielleicht hätte nur einmal ansprechen können, oder, da wir in unserer Zeit ja nicht so allwissend sind, hätte Carter es auch nur vermuten können:
                                Jeder redet in seiner Sprache. Es wird aber von einer Art "Übersetzer-Naniten", die man beim Reisen mit Stargate eingeschleust bekommt, übersetzt. Diese sind vermutlich von Antikern gebaut. Ich hab noch andere Erklärungen gehört, diese scheint mir derzeit am passendsten (gucke mir das zweite mal SG-1 und Atlantis durch).

                                Naja, ich finde es nicht egal, solange man Stargate als Science Fiction betrachtet, was ich gerne tun möchte.
                                Naniten? Bitte? Grade Stargate ist eine Serie, die doch versucht, noch stark in der heutigen Zeit zu spielen und in den ersten beiden Staffeln werden sie garantiert keine GoogleTranslator Naniten haben. Definitiv nicht. Es ist einfach so, dass die meisten Menschen Englisch sprechen und die anderen Völker auch eigene Sprachen haben, die der Wraith scheint es nicht zu geben (bzw. nur schriftlich).

                                Ich finde auch, dass die Schreiber es sich viel zu leicht gemacht haben. Wie z. B. in der SG-1 Episode 3.03 Die Saat des Verrats. Bei der Konferenz reden die Goa'uld abwechselnd in Goa'uld, wobei Jack sie nicht versteht und fragt, ob man nicht in einer Sprache reden wollte, und später reden die Goa'uld in "Englisch" (siehe die Erklärung oben).
                                "Wie sie grad lustig sind", dachte sich wahrscheinlich Robert Cooper als er die Folge schrieb. Denn man muss ja von einer Unversalübersetzung ausgehen, da dies in ca. 95% aller SG-Folgen vermittelt wird! Leider gibt es Ausnahmen bzw. Fehler wie in 3.03.
                                Die Goa'uld beleidigten sich in ihrer eigenen Sprache, sie verhandelten darin nicht. Ich denke, sie hatten da einfach viel fiesere Beleidigungen, wie das Englische sie hergibt.

                                Ist eine interessante Idee mit dem lernen der Antiker-Sprache und deren Verbreitung in der Pegasus-Galaxie! Nur, was ist mit der Sprache der Wraith?
                                Und gerade die Tatsache, dass Pegasus-Bewohner die SG-Mtiglieder verstehen, wenn sie untereinander sprechen, lässt mich eher auf eine Universalübersetzung wie mit Naniten schließen.
                                Dann würden aber alle in der Antikersprache sprechen und nicht in Englisch. Zudem wären die Naniten schon längst aufgespürt worden.

                                Es gibt etwas ähnliches für SG-1. Manche meinen, das SG-1 Team hätte die Goa'uld-Sprache gelernt. Naja, kann ich mir bei Jack nicht vorstellen.
                                Und es gibt auch damit Probleme, wie z.B. in SG-1 Episode 2.17 Der Sturz des Sonnengottes. Im SG-Center verstehen Hammond und das SG-1 Apophis und er versteht, was die Menschen sagen, bis der Goa'uld zu schwach wird. Dann spricht der Mensch (Wirt von Apophis) auf altägyptisch. Jetzt versteht Jack nichts und holt Daniel zum Übersetzen.
                                Leider lässt sich dieser Fehler (von Katharyn Powers) auch nicht mit Übersetzer-Naniten in Einklang bringen!
                                Nur Carter, Jackson und Teal'c beherrschen die Sprache der Goa'uld, Jack kann soweit ich weiß nur Englisch, Latein und die Sprache der Antiker. Der Wirt hat in seiner Muttersprache geredet, er war kurz vor seinem Tode. Daniel versteht altägyptisch (was ja auch die Abydonier verwenden) und konnte sich daher mit ihm verständigen. Allein die Abydonier machen dir nen Strich durch deine Übersetzer Theorie


                                Aber alle vernünftigen Science Fiction Serien haben doch eine (meist technologische) Erklärung dafür, dass alle sich verständigen können.
                                Man hätte es allerdings auch so machen können wie im SG-Film von Emmerich, nur dass man nicht jedesmal zeigen würde, wie Daniel die Sprache lernt. Natürlich müsste auch konsequenterweise nur Daniel übersetzen. Wäre sicher nicht so spassig (vor allem Jacks Sprüche, wenn SG-1 wieder mal von Goa'uld gefangen genommen wurde aber plausibel und es wäre echt mehr Science Fiction drin.
                                SG-1 ohne dieses Universale Verständnis aller Sprachen wäre ein 100% Flopp. Vor allem wenn immer Daniel oder Teal'c übersetzen müssten.

                                Tja, das kommt ganz darauf an, was man von einer Science Fiction Serie erwartet. Manch einem ist wohl die Wissenschaft hinter der Fiktion egal, mir nicht.
                                Ziemlich anmassend ist das Urteil aber schon!
                                Es ist aber so. Natürlich setzen die einen auf enorme Wissenschaft in der Fiktion, aber was wäre SF ohne F? Genau, S! Und wer will denn schon zur Unterhaltung nur S schauen? Auch ich verlange zumindest von SG-1, dass das Wasser immer bergrunter und nicht berghoch fließt. Auch der grobe Rahmen der Physik sollte stimmen. Aber das alle die selbe Sprache sprechen, lässt sich einfach nicht umgehen, wenn man eine erfolgreiche Serie drehen will. Nach der 3ten Episode wäre auch der begeisterteste Fan weg.

                                Da stimme ich absolut zu! Eine Erklärung wäre für diese kreativen Köpfe, die uns immerhin eine Science Fiction Serie anbieten wollen, nicht zuviel verlangt. Im Stargate-Film von Emmerich und Devlin hat man meiner Meinung nach das Sprachproblem gut gelöst:
                                Daniel konnte als einziger vom SG-Team die Sprache der Abydonier/Goa'uld lernen und mit Sha're bzw. Ra sprechen, und das weil es ein alter ägyptischer Dialekt ist. Jack musste sich der Zeichensprache bedienen, als er Skaara was mitteilen wollte! Respekt an Emmerich und Devlin!
                                Natürlich war das im Film gut. Aber nur wenige würden eine Serie damit anschauen.

                                Aber auch bei Dialekten von erdsprachen sollte klar sein, dass ein Jack O'Neill nichts davon lernen oder sprechen kann
                                Warum nicht? O'Neill zählt zu den klügsten Köpfen, immerhin ist er später General und war Pilot, die lassen auch nicht die dümmsten fliegen. Zudem hat er in einer Folge Latein und die Antikersprache gelernt, so dumm wie er sich oft stellt, ist er unter Garantie nicht.
                                "But who prays for Satan? Who in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most, our one fellow and brother who most needed a friend yet had not a single one, the one sinner among us all who had the highest and clearest right to every Christian's daily and nightly prayers, for the plain and unassailable reason that his was the first and greatest need, he being among sinners the supremest?" - Mark Twain

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X