
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Star Wars Episode 8 (2017) - Vorabdiskussionen & Infos
Einklappen
X
-
Disney Frankreich hat den französischen Titel für EP8 herausgegeben: Les dernier Jedi. Also doch Plural, Die letzten Jedi. Der hätte mir als Anspielung auf EP6 besser gefallen. Damit darf spekuliert werden, ob jetzt nur Luke und Rey gemeint sind, oder Luke noch mehrere Jedi im Petto hat.
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigen
Weil es bei Rouge One schon nicht gemacht wurde - und da hatte man eine etablierte Übersetzung aus der klassischen Trilogie - Renegat Eins). Aber es gibt ne klare Trennung zwischen Episoden und Spin Offs. Bin mir ähnlich Garakvsneelix mit an 100 % grenzender Wahrscheinlichkeit sicher, dass der Film nicht "The Last Jedi" in Deutschland heißen wird.
- Likes 1
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigenWeil es bei Rouge One schon nicht gemacht wurde - und da hatte man eine etablierte Übersetzung aus der klassischen Trilogie - Renegat Eins
Will sagen: Würden wir gerade gemeinsam in der Kneipe sitzen, würde ich eine Runde Kurze darum verwetten, dass auch der Titel von Episode VIII eine Übersetzung erhält. Aber wir werden es natürlich sehen.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von garakvsneelix Beitrag anzeigen
Warum denkst du, dass sie damit brechen, bei allen Episoden den Titel zu übersetzen?Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenSehe ich keinen Anhaltspunkt dazu. Bisher wurden alle Episodentitel übersetzt und wirke somit stark fremdkörpermäßig. Das werden sie sich wohl nicht trauen.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigen
Würde ich persönlich kein Geld drauf setzen.
Ich denke, dass die diesmal den Titel auch bei uns Englisch lassen werden...
Zitat von Das Känguru Beitrag anzeigen
Klar ist eigentlich nur, dass man anhand des Titels nicht sagen kann ob es sich um Singular oder Plural handelt. Von daher ist genau das nicht klar.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenSo gefällt mir der Titel schon. Allerdings passt er halt nicht zur bisherigen Tradition der Mittelteilstitel (4 Wörter, kriegerische Handlung). Einen Film nach "RETURN of the Jedi" schon "The Last Jedi" wieder zu haben wirkt auch unschön. Wie heißt dann Episode 9? "Die Rückkehr der Rückkehr der Jedi Ritter"? "Schon wieder ein Jedi Ritter"? Oder gar "Die Legende von Rey"?
Dass Luke damit gemeint ist, ist wohl klar. Soll ja ne Anspielung auf das Yoda Zitat in ROTJ sein (und schon beim Lauftext zu TFA wird Luke als letzter Jedi bezeichnet). Von dem her würde mir der dt Titel "Der letzte der Jedi" besser gefallen als "Der letzte Jedi". Ne Übersetzung gibt es bei ner Episode (im Gegensatz zu R1) sicher.
- Likes 1
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigen
Würde ich persönlich kein Geld drauf setzen.
Ich denke, dass die diesmal den Titel auch bei uns Englisch lassen werden...
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von HanSolo Beitrag anzeigenNe Übersetzung gibt es bei ner Episode (im Gegensatz zu R1) sicher.
Ich denke, dass die diesmal den Titel auch bei uns Englisch lassen werden...
Einen Kommentar schreiben:
-
So gefällt mir der Titel schon. Allerdings passt er halt nicht zur bisherigen Tradition der Mittelteilstitel (4 Wörter, kriegerische Handlung). Einen Film nach "RETURN of the Jedi" schon "The Last Jedi" wieder zu haben wirkt auch unschön. Wie heißt dann Episode 9? "Die Rückkehr der Rückkehr der Jedi Ritter"? "Schon wieder ein Jedi Ritter"? Oder gar "Die Legende von Rey"?
Dass Luke damit gemeint ist, ist wohl klar. Soll ja ne Anspielung auf das Yoda Zitat in ROTJ sein (und schon beim Lauftext zu TFA wird Luke als letzter Jedi bezeichnet). Von dem her würde mir der dt Titel "Der letzte der Jedi" besser gefallen als "Der letzte Jedi". Ne Übersetzung gibt es bei ner Episode (im Gegensatz zu R1) sicher.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Das Känguru Beitrag anzeigenViel interessanter finde ich das rote Star Wars Logo. Vielleicht eher ein Hinweis in Richtung Kylo Ren?
Einen Kommentar schreiben:
-
Viel interessanter finde ich das rote Star Wars Logo. Vielleicht eher ein Hinweis in Richtung Kylo Ren?
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigen
Tja, willkommen in der englischen Sprache, wo die Grammatik so einen Titel offen lässt für Spekulationen.
The Last Jedi - guter Titel. Wie gesagt, ist es nur einer (Luke?), sind es mehrere (Luke, Rey, Leia?). Nun, die Marschroute war ja klar: Rey ausbilden, (...)
Auf jeden Fall müsste ein deutscher Titel da Klarheit schaffen - aber evtl. lässt man ihn deswegen evtl. auch wieder in Englisch.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von kick_nemesis Beitrag anzeigen
Ich habs grad nochmal nachgeschlagen, ansich sind die gängigsten Übersetzungen für "Rogue":
- Schurke
- Schelm
- Gauner
- Spitzbube
....
Ist jetzt alles nicht so pralle.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von Souvreign Beitrag anzeigenRouge One hieß ja auch nicht Renegat Eins...
- Schurke
- Schelm
- Gauner
- Spitzbube
....
Ist jetzt alles nicht so pralle.
Einen Kommentar schreiben:
-
Zitat von kick_nemesis Beitrag anzeigenDie Frage ist jetzt nur, was damit gemeint ist? "DER letzte Jedi" (Luke)? "DIE letzte Jedi" (Rey)? "DIE letzteN Jedi" (Luke UND Rey, da Jedi ja sowohl Singular, als auch Plural ist)?
The Last Jedi - guter Titel. Wie gesagt, ist es nur einer (Luke?), sind es mehrere (Luke, Rey, Leia?). Nun, die Marschroute war ja klar: Rey ausbilden, die First Order besiegen. Schauen wir mal, was daraus wird.
Auf jeden Fall müsste ein deutscher Titel da Klarheit schaffen - aber evtl. lässt man ihn deswegen evtl. auch wieder in Englisch. Rouge One hieß ja auch nicht Renegat Eins...
Einen Kommentar schreiben:
Einen Kommentar schreiben: