If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Aberimemrhin noch mehr Sex als in dem nächsten Kap
2. Aufzug 1. Auftritt
Sheppards Quartier. Ein paar Stunden später.
MCKAY Ich bin wieder hier, John. Es entfielen Ihnen vorhin einige Worte von Falscheit und List...
SHEPPARD Beschuldigungen entfallen mir niemals. Wenn ich sie vorbringe, bringe ich sie mit Vorsatz und Überlegung vor.
MCKAY Aber eine nähere Erklärung...
SHEPPARD Die fordern Sie nur von sich selbst
MCKAY Nunmehr darf ich die Bitte um eine nähere Erklärung doch wohl wiederholen? Ich weiß sie selbst nicht zu geben.
SHEPPARD Erklären Sie sich denn gerne näher, McKay?
MCKAY (indem er die Arme vor der Brust verschrenkt) Das kann wohl sein.
SHEPPARD Und was haben Sie beschlossen, damit zu tun?
MCKAY (tut einen Schritt auf Sheppard zu) können wir etwas beschließen, ehe wir wissen, was Sie darauf tun wollen
SHEPPARD Kahle Ausflucht. aber was dürfte beschlossen werden?
MCKAY Das kömmt auf den Major an. Doch sollte ich meinen, dass eine einzige höfliche Bitte bei einem Manne, wie Rodney McKay ist, viel ausrichten könne. Ich würde mir ein wahres Vergnügen machen, wenn ich Ihnen durch meine Vermittlung einen Dienst dabei erzeigen könnte (geht auf Sheppard zu und lässt seine Hand von Sheppards Wange aus startend über seinen Körper hinab gleiten)
SHEPPARD Und Sie meinen, dass ich Sie mit einer demütigen Miene, mit einer kriechenden Liebkosung darum ersuchen solle? Nein! (indem er McKays Hand wegnimmt) so will ich ihre Kitzelung über mich nicht vermehren. Wenn Sie mich mit dem ehrlichsten Gesichte versichert hätten, ihr möglichstes zu tun, so würden Sie in einigen Augenblicken mit einer wehmütigen Stellung wiederkommen, und es bedauern, dass Ihre angewandte Mühe umsonst sei? Wie würden sich Ihre Augen an meiner Verwirrung weiden!
MCKAY Sie wollen mir also keine Gelegenheit geben, des Gegenteil zu beweisen? Es soll Ihnen nur ein Wort kosten.
SHEPPARD: Nein, auch dieses Wort will ich nicht verlieren. Und nun, da Sie Ihre Mine, mich zu sprengen, so wohl angelegt hätten, sollten Sie durch ein einziges Wort können bewogen werden, sie nicht springen zu lassen? (sakastisch) Führen sie Ihr schönes Werk nur aus.
MCKAY Ich erstaune über Ihren Verdacht nicht. Ihre Gemütsart hat mich ihn vorhersehen lassen.
SHEPPARD (nachdenklich) Es wird sich zeigen
MCKAY (Sheppard tief in die Augen schauend) Zu Ihrem Vergnügen, hoffe ich... heitern Sie Ihre Gesicht nur auf.
SHEPPARD Ich will Sie nicht wieder sehen
MCKAY Was für ein Entschluß!
SHEPPARD Wird mir wenig kosten, zu verlassen. Sorgen Sie aber nur nicht, dass es eher geschehen soll, als bis Sie befriedigt sind. Ich will Ihren Verlust nicht, und sogleich noch des letzte Mittel versuchen (indem er McKay die Hose hinunterzieht)
MCKAY Bleiben Sie, John (er hält Sheppards Hände fest) Es tut mir leid, dass ich Sie nicht gleich den Augenblick aus aller Ihrer Unruhe gerissen habe und glaube Sie gewiß, wenn Sie schon von mir des Nichtswürdigste denken wollen, dass Sie Ihren Händen sicher sind (indem er Sheppards Hände hinfort schiebt)
SHEPPARD (stutzig, indem er des McKays Hand zurück stößt) Mit was für einem neuen Fallstricke drohen Sie mir? Die Wohltaten eines Feindes.
MCKAY (während er seine Hose wieder anzieht) Unter diesem Feinde verstehen Sie mich? Ich bitte Sie, lassen Sie mich nicht unverrichter Sache.
SHEPPARD Geh mir aus den Augen! (McKay die Tür weisend)
McKay zögert
SHEPPARD (überlegend) wenn du noch eine Minute verziehst... (er holt aus einer Schublade zwei mit J + R gravierte Lederarmbänder hervor) Nehmen Sie es zurück (indem er McKay die armbänder hinhält)
MCKAY Es ist in der Hand, in der es sein soll
SHEPPARD Nein! (indem er die Armbänder in McKays Hand drückt) es ist mir lieb, dass Sie mich nicht gezwungen Ssie Ihnen vor die Füße zu werfen. Wenn sie wieder in meine Hände zurückkommen sollen, so werde ich anständigere Mittel dazu finden. Finde ich aber keine, so ist es ebendas.
MCKAY Es sind doch wirklich Ihre.
SHEPPARD Sie glauben etwa, dass ich Sie leugnen werde?
MCKAY Das glaube ich nicht, ich will bloß gewiß sein (in dem er die Lederarmbänder zerreißt)
SHEPPARD Was machen Sie Rodney?
MCKAY Nichts (indem er die Fetzen in den Raum wirft) Ich vernichte eine Nichtswürdigkeit, die einen Mann, wie Major John Sheppard, zu so kleinen reden verleiten kann. Sorgen Sie nicht, ich tu, was ich verantworten kann... Besteht Ihr verdacht noch? (geht ab)
2. Aufzug 2. Auftritt
SHEPPARD (sieht McKay einen Augenblick nach) Was für ein Mann! ich habe tausend aus seinem Stande gefunden, die betrogen; aber noch keinen, der es, wie dieser, unter der Larve der Großmut, getan hätte... Entweder er sucht mich zu beschämen, oder zu gewinnen. Keines von beiden soll ihm gelingen.
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
"Wow, ich muss sagen ich bin beeindruckt," sagte Sheppard staunend.
"Ja nicht. Und ich bin sicher er wird noch größer. So wenn hazel will."
"Hazel? Sie haben ihren Teil...ding...wie auch immer, nen Namen gegeben?"
"Sie haben versprochen sich nicht drüber lustig zu machen!"
"Ja schon gut, sorry. Hey lassen sie uns Carson holen. Mal sehen wie seiner ist."
"Gute Idee, aber ein Schotte schlägt keinen kanadier."
10 Minuten später kommt Carson zu ihnen in McKays Labor.
"Nabend meine Herren."
"Nabend Carson. Wie lang ist ihrer?"
"Mhh so knapp 20."
"Im ruhezustand," fragte McKay.
"Natürlich nicht, das wäre wohl etwas übertrieben," bemerkte Carson mit einem breitem grinsen. "Und was haben sie zu bieten?"
"Also der Major kommt auf 19 cm und ich auf 25." McKay betrachte sein Hazel und freute sich wie ein Kind unterm Weihnachtsbaum. "Hab ich gewonnen!"
"Wie sieht es mit der dicke aus," fragte Sheppard und zog McKay zu sich. "Mhh gleichgroß."
"Klar sind die gleichgroß. Breiter würde er auch schwerlich in die Hose passen."
"Ja aber wenn wir ehrlich sind, sie sind alle kleiner als jene im TV," stellte Carson fest.
(während dessen nähert sich eine stirnrunzelnte Dr.Weir den drei Herren, welche nebeneinander stehen und ihr den Rücken zukehren, und bleibt ruhig stehen und beobachtet unbemerkt deren Diskussion)
"Na ja stimmt," sagte McKay und klang etwas entäuscht. "Aber vieleicht hats nen Grund..."
"Ausserdem," unterbrach Sheppard, "wie heißt es noch? Nicht die Größe ist ausschlaggeben sondern die Technik."
McKay fing an zu lachen. "Sie sprechen aus Erfahrung was Major."
"Ok die Teile sind alt und etwas kurz. Aber sie funktionieren noch!" Beckett drehte sein Ding etwas in der Hand und seufzte leiser. "Waren vieleicht auch für was anderes gedacht..."
"Ja das denk ich auch," meinte McKay.
(Weir rollte die Augen und verkniff sich ein Lachen)
"Ist kaum anzunehmen das die Antiker ne auseinandersetzung mit Darth Vader hatten."
"Dart Vader," stieß Weir fragend hervor und die drei Männer vor ihnen drehten sich abrupt um. Weirs Blick glitt automatisch tiefer. "Laserschwerter? Sie haben über Laserschwerter geredet?"
"Äh ja," sagte Sheppard, " was dachte..." Er brach ab als ihm klar wurde was Weir gedacht hatte. "Nicht doch Elizabeth da wäre ich der Sieger gewesen."
"Sieger wobei," fragte McKay.
"Ruhig Rodney, seien sie unbesorgt, sie wären von ihnen beiden auch da der Sieger gewesen," meinte Carson und schlug dem Wissenschaftler aufmunternd auf die Schulter.
"Woher wissen sie das denn?" Weir trat etwas näher an Beckett und verschränkte die Arme vor der Brust.
"Ich bin hier der Arzt...und ich hab Augen....und...das geht sie doch wohl überhaupt nichts an."
"Also jetzt würd ich das aber auch gern mal wissen," meinte Sheppard und stellte sich neben Weir. "McKay würde also gewinnen? Gegen mich?"
"Tut mir leid wenn sie diese Erkenntniss kränkt, aber ja."
Sheppard ergriff McKays Handgelenk. "Gut Morgen." Er zig McKay richtung Ausgang.
"Morgen was," rief Weir hinterher.
"Morgen sag ich ihnen wer der Sieger ist."
Die Tür zur Messa schloss sich und zurück blieben eine verwirrte Weir und ein unwissender Beckett. Während draussen McKay in Lachen ausbrach, so bald sie hinter einer Biegung verschwunden waren.
"Das war gemein John."
"Der Gesichtsausdruck von den beiden war genau das, was ich heute noch brauchte." Er fing ebenfalls an zu lachen. "Und Carson als unser Arzt...wird sicher irgenwann darauf kommen. Ich kann kaum glauben das sich keine Mühe geben es zu tarnen tatsächlich funktioniert. Wir sind fast immer zusammen, wir Essen zusammen...und kein Schwein kommt auf den Gedanken d...."
"Ja ich glaub das liegt an dir."
"An mir?"
"Ja den heldenmäßgen Soldaten traut das keiner zu."
Sheppard blieb kurz auf der Türschwelle stehen und musterte McKay, bevor er das Quartier betrat. "Findest du?"
"Natürlich. Obwohl ich nicht weis wieso es niemand wissen soll. Das könnte mich fast etwas kränken."
"Kränken? Bitte meinetwegen...dann sagen wir Weir morgen das wir offiziell zusammen sind!" Er zog sich aus und kroch unter die Decke.
"Zusammen? Ich rede von den Schachspielen mit den Wissenschaftlern," meinte McKay verwirrt.
"Oh...dann..hey moment mal! Und wieso sollte mir das keiner zutrauen?"
"Aus dem gleichen Grund, warum niemand annehmen würde das ich es je schaffe einen so charmanten Offizier abzubekommen," sagte McKay trocken und schlief ein.
Genialst
erst Laserschwerter und Schach, herrlich :rofl:
Sind aber mini-Laserschwerter, also eigentlich Lasermesser, wenn se nur eine 19/20/25 große Klinge haben.
Kap 3
3. Aufzug 1. Auftritt
Später am Tag.
Sheppard sitzt im Speiseraum an einem Tisch. McKay kommt hinzu.
MCKAY Sie wissen nichts.
SHEPPARD Nichts? Was soll ich denken?
MCKAY Dass Sie mich also ja nicht verachten! Denn auch Sie haben Verstand, guter Alter, auch Sie. Ich seh es an dieser entschlossenen, ehrwürdigen Miene. Auch sie haben Verstand; und es kostet mich ein Wort, so haben Sie keinen.
SHEPPARD Ich habe schon keinen mehr, noch ehe Sie mir dieses Wort sagen, wenn Sie mir es nicht bald sagen. Sagen Sie es! Sagen Sie es1 Oder ist es nicht wahr. Sie haben nicht, was Sie nie hatten.
MCKAY So merken Sie auf! Was wissen Sie, der Sie schon genug wissen wollen?
SHEPPARD Sie wollten mich um den Verstanf bringen und Sie brechen mir das herz.
MCKAY Verleumdung! Verdammte Verleumdung! Mir wird die Gelegenheit versagt, Gebrauch davonzu machen. Ihnen wird sie nicht fehlen, diese Gelegenheit: und Sie werden sie ergreifen, die erste, die este, wenn Sie ein Mann sind. Denn wir sind beide beleidiget; von dem nämlichen Verführer beleidigt. Sie könnten, Sie würden Ihre eigene Beleidigung darüber vergessen. Kenne Sie mich? Ich bin Dr. Rodney McKay; der betrogene, verlassene Rodney McKay (geht ab)
3. Aufzug 2. Auftritt
Sheppard. Vor McKays Quartier stehend.
Auf sein Klopfen hin passiert nichts.
McKay. Auf dem Weg zu seinem Quartier.
SHEPPARD Noch niemand hier? Gut; ich soll noch kälter werden. Es ist mein Glück. Nichts verächtlicher, als ein brausender Jünglingskopf mit grauen Haaren! Ich habe es mir so oft gesagt. Und doch ließ ich mich fortreißen und von wem? Weinen konnt ich nie, und will es nun nicht erst lernen. (will gehen als er McKay erblick)
(zu McKay) Nun? irren wir uns noch?
MCKAY (mit den Augen rollend) Dass es der Himmel wollte!
SHEPPARD Was wir uns zu sagen haben, kann jedermann hören (drängt McKay in sein Quartier)
MCKAY (abweisend) was suchen Sie?
SHEPPARD Nichts suche ich mehr (mit offenen Armen auf ihn zugehend) Alles, was ich suchte, habe ich gefunden.
MCKAY (zurück weichend) Sie suchten einen glücklichen, einen hrer Liebe würdigen Mann, und finden...einen Elenden
SHEPPARD So lieben Sie mich nicht mehr? Und lieben eine andere?
MCKAY Ah!? der hat Sie nie geliebt, mein Major, der eine andere nach Ihnen lieben kann.
SHEPPARD Sie reißen nur einen Stachel aus meiner Seele, Wenn ich Ihr Herz verloren habe, was liegt daran, ob mich Gleichgüligkeit oder mächtigere Reize darum gebracht? Sie lieben mich nicht mehr: und lieben auch keine andere? Unglücklicher Mann, wann Sie gar nichts lieben!
MCKAY Seitdem mir Vernunft und Notwendigkeit befehlen, Major John Sheppard zu vergessen: was für Mühe habe ich angewand! Eben wollt ich anfangen zu hoffen, dass diese Mühe nicht ewig vergebens sein würde: und Sie erscheinen!
SHEPPARD Versteh ich Sie recht? Halten Sie, mein Herr; lassen Sie uns sehehn, wo wir sind, ehe wir uns weiter verirren! Wollen Sie mir die einzige Frage beantworten?
MCKAY Jede, John
SHEPPARD Wollen Sie mir auch ohne Wendung, ohne Winkelzug, antworten? mit nichts, als einem trockenen Ja, oder Nein?
MCKAY Ich will es, wenn ich kann,
SHEPPARD Sie können es - Gut: ohngeachtet der Mühe, die Sie angewendet, mich zu vergessen, lieben Sie mich noch, McKay?
MCKAY John, diese Frage...
SHEPPARD Sie haben versprochen, mit nichts, als Ja oder Nein zu antworten.
MCKAY und hinzugesetzt: wenn ich kann
SHEPPARD Sie können, Sie müssen wissen, was in Ihrem Herzen vorgeht. Lieben Sie mich noch, Rodney? - Ja oder Nein
MCKAY Wenn mein Herz...
SHEPPARD Ja, oder Nein!
MCKAY Nun, Ja!
SHEPPARD Ja?
MCKAY (genervt) Ja, Ja! Allein. (auf Sheppard zugehend)
SHEPPARD Gedult! (einen schritt zurück weichend) Sie lieben mich: (mit schelmischen Grinsen) genug für mich (küsst McKay und schubst ihn auf das Bett um hernach über ihn liebkosend herzufallen)
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
Extra für McKay ein NC-17 Kap. Damit wäre die Geschichte eigentlich zuende.
SPOILER
4. Aufzug
McKays Quartier. Nächster morgen.
Sheapprd liegt neben McKay im Bett und sinnt nach.
SHEPPARD Ich bin nicht gewohnt zu klagen
MCKAY (grinsend) Sehr wohl. ich wüsste auch nicht, was mir an einem Soldaten, nach dem Prahlen, weniger gefiele, als das Klagen. aber es gibt eine gewisse kalte, nachlässige Art, von seiner tapferkeit und von seinem Unglücke zu sprechen.
SHEPPARD Die im Grunde doch auch nur gefprahlt und geklagt ist.
MCKAY (augenrollend) O, mein Rechthaber (wieder ernst werdent) ganz geschiegen oder ganz mit der Sprache heraus.
SHEPPARD Wohl denn; so hören Sie. Sie nennen mich sheapprd, der Name trifft ein - aber Sie meinen, ich sei der John Sheappard, den Sie gekannt haben, dr blühende Mann, voller Ansprüche, voller Ruhmbegierde, der seines ganzen Körpers, seiner ganzen Seele mächtig war; vor dem die Schranken der Ehre und des Glückes eröffnen standen; der Ihres Herzens und Ihrer Hand, wann er schon nicht würdig was, täglich würdiger zu werden hoffen durfte.
Sie sind selbst tugendhaft Rodney, und Ihr Umgang hat mich edler denken gelehrt. Mich Ihrer wert zu zeigen, muß ich meine Pflicht, auch mit dem Verlust meines Glückes, erfüllen.
MCKAY Ist es erlaubt, um eine eingebildete Pflicht zu erfüllen, einer anderen, die uns wirlich verbindet entgegen zu handeln?
SHEPPARD Ein Sperlin in der hand ist besser als eine Taube auf dem Dache.
MCKAY Wann du die Taube gewiß fangen kannst, wird sie doch besser sein als der Sperlin?
SHEPPARD Gewiß fangen! als wenn sich alles fangen ließe! Nicht wahr, wann ich die Taube haschen will, so muß ich den Sperlin aus der Hand fliegen lassen?
MCKAY (genervt) So laß ihn fliegen
SHEPPARD Gut! und wann sich nun die Taube auch davon macht?
MCKAY Was du für kindische Umstände machst!
Bedenke doch, wie glücklich du sein kannst. Legen Sie die Furcht eines Liebhabers, dessen ganzes Glück auf dem Spiel steht, nicht faksch aus. Sie lieben mich also noch?
SHEPPARD Können sie mich empfindlicher martern?
MCKAY Noch nie ist ein Herz gezwungen worden als dasjenige, dem es lieb ist, den Zwang zu seiner Entschudligung machen zu können.
Könnten wir nicht ein allerliebstes Paar werden?
SHEPPARD Wir? Ein Paar?
MCKAY Höre doch einmal auf, john, und laß dich nicht so lange bitten (Sheppard küsst McKay)
SHEPPRAD (grinsend) Oh wahrhaftig, ich glaube, du machst ernst daraus.
MCKAY (küsst Sheppard heftg zurück) ich soll für meine Mühe bezahlt werden, john, und du weißt wohl, wenn ich bezahlt werden, dass als denn auch du...
SHEPPARD Jaja... (leckt, knabbert und küsst McKays Körper)
MCKAY (keuchend) habe einmal das Herz... (Sheppard in richtung seines Penis dirigierend)
SHEPPARD Was tut das? (nimmt McKays Penis in den Mund und saug dran, wärend seine Finger mit McKays Hoden spielen)
MCKAY (stöhnt) Das ist zu viel! Ihre Güte foltert mich! - Lassen Sie mich (rutscht von Sheppard weg)
SHEPPARD Was ist mit Ihnen? wo wollen Sie hin? (nähert sich McKay)
(McKay dreht sich auf alle Viere und präsentiert Sheppard sein Hinterteil)
SHEPPARD (seine Finger mit Gleitgel beschmieren) Ich versteh's, ich versteh's! (führt einen Finger in McKay Hintern ein und beginnt mit Bewegunge die Öffnung zu vergößern)
MCKAY Ja, ganz recht (Sheppard führt einen zweiten und dann dritten Finger ein)
MCKAY (stöhnend) eben das!
SHEPPARD Gut! (zieht seine Finger hinaus uns will seinen steifgewordenen Penis hinein drücken) Bemühe dich.
MCKAY Ich dachte wir kommen zur Sache
SHEPPARD (seinen Penis hineinstoßend) Ich sitze verzweifelt hart.
MCKAY Ohne Umstände! (Sheppard stößt hart und schnell in McKay hinein.)
SHEPPARD (keuchend) ich komme...
MCKAY (stöhnend und keuchend) So mag ich es haben! Gift und Galle möcht ch speien, so toll bin ich
SHEPPARD (spöttisch) Welche Einildung, liebster Rodney!
MCKAY (ergreift und führt Sheppards Hand zu seinem Penis) ich übergebe ihn deiner Aufsicht. Lass ihn an nichts mangel leiden. (Sheppard umschließt McKyays Schaft und bewegt seine Hand im selben Rhytmus wie seine Stöße. Kurz darauf kommen beide und fallen erschöpft nebeneinander auf das weiche Bett)
SHAPPARD (nach Atem ringend) Ich lieb Sie, Rodney
MCKAY (richtet sich auf und schaut Shepard eine Weile an) Und ich denke, wer weiß wie fest ich in Ihrem Herzen sitze? (schlemisch grinsent)
(Sheppard küsst McKay innig)
MCKAY Ja gewiss, es ist ein gar zu guter Mann! (küsst Sheppard zurück)
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
hola ihr wart ja echt fleisig über gestern!!! .... muss mir mal wieder Zeit nehmen die alle zu lesen - hab ja noch nicht mal mit "Atlanitscher Aufklärung" angefangen, obwohl ich die schon seit ne Woche zu Hause liegen hab
.
.
.
Ich habs leider nicht geschafft weiter zu schreiben - ne Ethik-Klausur hat mich abgehalten!!! Sorry!!
PS:
Zitat von oro
@pretender
shh, hier brennt doch keiner!
...... was?? hab ich brennen geschrieben??? Ich meinte aber ausleihen ..... sorry !!
"It's Zen, right?" - "Is it?" | ~Ich mag Gefühle nicht, sie passen nicht unters Mikroskop und in kein Reagenzglas~ ...trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand! (PUR-Abenteuerland) | Bitte um Vergebung, nicht um Erlaubnis!(Brom)
Wär ja auch schlimm, wenn die DVDs in flammen stehen würden
Naja, jetzt kannst du Atlantische AUfklärung in einem Stück lesen ^^
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
Na aber ehrlich!!! Man stelle sich nur vor......was für eine Verschwendung
Hm...... aber ich kopier mir das immer und dann wirds zu Hause ausgedruckt und in meinen neuangelegten FF-Hefter eingehftet
"It's Zen, right?" - "Is it?" | ~Ich mag Gefühle nicht, sie passen nicht unters Mikroskop und in kein Reagenzglas~ ...trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand! (PUR-Abenteuerland) | Bitte um Vergebung, nicht um Erlaubnis!(Brom)
Du hast einen FF-Herfter? Und da bin ich dann auch drin?
Vorallem braucht man für Atlantische Aufklöärung etwas mehr Zeit. Diese vermaledeite sprache aber auch!
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
@Oro: ja hab ich *g* und ja, du bist da auch drin!! .... aber ich komm immer nicht mit dem ausdrucken hinterher.....
jaja... ich möchte mal wissen, wer sich das schon wieder ausgedacht hat und der Meinung war eine FF in dieser Sprache zu schreiben
"It's Zen, right?" - "Is it?" | ~Ich mag Gefühle nicht, sie passen nicht unters Mikroskop und in kein Reagenzglas~ ...trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand! (PUR-Abenteuerland) | Bitte um Vergebung, nicht um Erlaubnis!(Brom)
@McKay
ich mach solange nicht weiter, bis ich Stoff von dir bekomme!
Und btw. wie soll die denn ausschauen?
@McKAy
frag ich mich auch... das ist alles McKays Schuld!
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
@McKay
war kalr, dass es Slash sein soll. ich meine eher von der Story her. Denn Liebesszenen sind schwer zu schreiben. Also lieber wie in all diesen Büchern irgendwelche komsichesn Wirrungen oder ich muss frei Hand schreiben
Was willst du mit Bates? den kann ich net chrakterisieren. Dann eher schon kavanagh..wobei kavanagh/Bates?
"We don't want him, we want you" "This isn't a Dating service" - Hawks & McQueen "The Borg wouldn't know fun if they assimilated an amusement park." - B'Elanna Torres in Tsunkatse
"Das Universum beherrschen ist ein Hobby, keine Zwangsneurose." - Moogie | "Check" "Peace and Chicken!" - Homer Simpson in The Greatest Story Ever D'ohed
Kommentar