If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Aaaah, wart mal....
Das könnte The Search - Part 2 sein.
Das sagt Garak zu den Verfolgern, als er und Sisko und die anderen das Wurmloch sprengen wollen. Bzw. einige der Offiziere das "träumen".
Aber falls das stimmt, ist es eine echt miese Übersetzung.
The truth is usually just an excuse for a lack of imagination. (Garak - DS9)
DAS hört sich an wie tuvok zu tom paris auf voyager aber da es ein ds9 quizz ist würde ich mal sagen odo zu quark in der folge wo sie vom orion sündikat abgeschossen werden und auf dem eisigen planeten sind wo odo (grade solet) sich das bein bricht
DAS hört sich an wie tuvok zu tom paris auf voyager aber da es ein ds9 quizz ist würde ich mal sagen odo zu quark in der folge wo sie vom orion sündikat abgeschossen werden und auf dem eisigen planeten sind wo odo (grade solet) sich das bein bricht
Auch nicht richtig (ich hoffe nur, hab den Satz nicht falsch aufgeschrieben..) Noch ein Tip von mir: Der Satz stammt aus der dritten Staffel
Ferengi-Erwerbsregel Nr. 192:
Betrüge niemals einen Klingonen, es sei denn, du bist sicher, er erwischt Dich nicht.
Kommentar