Miese Quoten - SciFi-Forum

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Miese Quoten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Whyme
    antwortet
    Zitat von 701 Beitrag anzeigen
    Snycro Stimmen sind aber meist besser als die originalen.
    Ich habe bisher keine Synchro gesehen, die besser war als das Original... auch nicht bei den Stimmen. Gleichwertig kommt vor, besser jedoch nicht.

    MfG
    Whyme

    Einen Kommentar schreiben:


  • 701
    antwortet
    Snycro Stimmen sind aber meist besser als die originalen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • HAL 8999
    antwortet
    Was die englischen Originale angeht: Ich sehe meist englisch, schon aus produktionstechnischen Gründen. In deutschen Synchros liegen die Stimmen häufig deutlich über den Lautstärkewerten für die Umgebungsgeräusche, während die Sprache im englischen Original meistenteils stärker integriert ist, also wesentlich realistischer klingt. Das kann natürlich im Einzelfall schon mal der Verständlichkeit schaden.
    Wenn ich allerdings damit Probleme habe, schalte ich mir, soweit vorhanden, die englischen Untertitel zu, so dass ich in der Sprache bleibe (gute Übung).

    Einen Kommentar schreiben:


  • Admiral Ahmose
    antwortet
    Zitat von Makrovirus Beitrag anzeigen
    Du meinst, so musstest du nix verstehen
    Da bin ich aber wirklich mal auf die Syncro gespannt, erfahrungsgemäß wird sowas dann ja nur noch schlimmer.
    Diesmal nicht. Es kann nämlich nicht schlimmer werden...


    Und im Staffelfinale hätten sie Dr. Joe Gerner aus "Gute Zeiten - Schlechte Zeiten" eine Gastrolle geben sollen.

    Na ja, es kann in Staffel 4 nur besser werden.

    Einen Kommentar schreiben:


  • MarcBSG
    antwortet
    Zitat von Makrovirus Beitrag anzeigen
    Den Backofen fand ich schon etwas sehr daneben, dann lieber eine nicht ganz lippensynchrone Hintertür.

    Ich finde den Backofen sogar besser als die Hintertür. "Backofen" ist dann nun wirklich eine geheime Geheimsprache
    Es soll ja eine verschlüsselte Nachricht sein. Selbst wenn Duala gesagt hätte, das Asterix den Obelix geschlagen hat, hätte es gepasst

    Einen Kommentar schreiben:


  • newman
    antwortet
    Irgendwie sprechen englischsprachige Schauspieler unterschiedliches Englisch. Bei manchen Filmen (z.B. Star Trek) verstehe ich die englische Version sehr gut, bei anderen (z.B. Apocalypse Now) habe ich teilweise Schwierigkeiten.
    Das kommt wahrscheinlich unter anderem darauf an wie sehr in Umgangssprache gesprochen wird, was meistens dann auch schneller und nuschliger ist.
    In ST dagegen wird ziemlich deutlich und perfekt sozusagen das englische Gegenstück zum Hochdeutsch gesprochen. Das kommt ganz auf die Serie an, zu den hochgebildeten Offizieren der Enterprise würde ein genuschelter Slang wahrscheinlich genausowenig passen wie zu einem Untergangangsszenario ein besonders hochtrabender Sprachstil.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gast
    Ein Gast antwortete
    Zitat von MarcOIT Beitrag anzeigen
    Engländer versteht man recht gut, Amerikaner dagegen eher schlecht.
    Mein Englisch reicht leider nicht, um BSG in Englisch zu schauen. Und von Untertiteln bin ich jetzt auch kein Fan. Gerade bei SciFi hab ich das Problem, dass ich mir manchmal nicht sicher bin, ob mir da jetzt ein Wort im Wortschatz fehlt, oder ob es ein Kunstwort der Serie ist (z.B. Begriffe wie Dradis). Hab halt das letzte mal Englisch in der Schule gehabt, ist jetzt auch schon 14 Jahre her....
    Also muss ich warten.
    Wobei mich kleine "Fehler" wie der offene Backofen nicht sonderlich stören.
    Den Backofen fand ich schon etwas sehr daneben, dann lieber eine nicht ganz lippensynchrone Hintertür. Aber du hast schon Recht, Amis neigen manchmal etwas zum Nuscheln, wobei ich die Australier eindeutig schlimmer bzw. schlechter verständlich finde. Wenn mich das Englisch in irgendeinem Film überfordert, dann gucke ich ihn zuerst auf deutsch und dann später irgendwann im Original, so kann man sich alles irgendwie zusammenreimen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • MarcBSG
    antwortet
    Zitat von Obsidian Lord Beitrag anzeigen
    Irgendwie sprechen englischsprachige Schauspieler unterschiedliches Englisch. Bei manchen Filmen (z.B. Star Trek) verstehe ich die englische Version sehr gut, bei anderen (z.B. Apocalypse Now) habe ich teilweise Schwierigkeiten.
    Engländer versteht man recht gut, Amerikaner dagegen eher schlecht.
    Mein Englisch reicht leider nicht, um BSG in Englisch zu schauen. Und von Untertiteln bin ich jetzt auch kein Fan. Gerade bei SciFi hab ich das Problem, dass ich mir manchmal nicht sicher bin, ob mir da jetzt ein Wort im Wortschatz fehlt, oder ob es ein Kunstwort der Serie ist (z.B. Begriffe wie Dradis). Hab halt das letzte mal Englisch in der Schule gehabt, ist jetzt auch schon 14 Jahre her....
    Also muss ich warten.
    Wobei mich kleine "Fehler" wie der offene Backofen nicht sonderlich stören.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Obsidian Lord
    antwortet
    Zitat von Makrovirus Beitrag anzeigen
    Du meinst, so musstest du nix verstehen


    Irgendwie sprechen englischsprachige Schauspieler unterschiedliches Englisch. Bei manchen Filmen (z.B. Star Trek) verstehe ich die englische Version sehr gut, bei anderen (z.B. Apocalypse Now) habe ich teilweise Schwierigkeiten.

    Da bin ich aber wirklich mal auf die Syncro gespannt, erfahrungsgemäß wird sowas dann ja nur noch schlimmer.
    Das war mein eigentlicher Beweggrund, mich für die englische Version zu entscheiden.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gast
    Ein Gast antwortete
    Zitat von Obsidian Lord Beitrag anzeigen
    Ich war eigentlich sehr dankbar dafür, es auf englisch bekommen zu haben. So wie bei vielen anderen Filmen / Serien auch.
    Du meinst, so musstest du nix verstehen
    Da bin ich aber wirklich mal auf die Syncro gespannt, erfahrungsgemäß wird sowas dann ja nur noch schlimmer.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Obsidian Lord
    antwortet
    Zitat von MarcOIT Beitrag anzeigen
    Ich wäre ja schon froh, wenn ich das Beziehungs-Gelaber endlich auf deutsch bestellen könnte
    Ich war eigentlich sehr dankbar dafür, es auf englisch bekommen zu haben. So wie bei vielen anderen Filmen / Serien auch.

    Einen Kommentar schreiben:


  • Captain Dylan Hunt
    antwortet
    Zitat von janey
    miese quoten...ja warum nur? wenn das mitten in der nacht läuft und normalsterbliche am nächsten morgen aufstehn müssen ...(es sein denn man is student, der nicht praktikum macht und davon hat auch nichma jeder morgens frei!)...
    müll ehy...verpasst man alles...
    Viele Leute besitzen einen DVD-oder Videorekorder. Da ich am nächsten Tag natürlich in die Schule muss, nehm ich jeden Mittwochabend immer die Folge auf HDD auf. Damit hab ich kein Problem mit der Uhrzeit.
    Und wie Tinchen gesagt hat, läuft ja auf anderen Sendern BSG früher, als auf RTLII.

    Einen Kommentar schreiben:


  • MarcBSG
    antwortet
    Zitat von Admiral Ahmose Beitrag anzeigen
    Hey, wenn euch schon das Religions-Gelaber stört, dann wartet mal auf die "Gute Zeiten - Schlechte Zeiten" - BSG nach der Episode "Torn".




    Also ich hoffe ehrlich das die Autoren in Staffel 4 wieder zum Erzählstil der ersten beiden Staffeln zurückfinden. Seichte Beziehungs-Klamotten hatten wir in Staffel 3 genug gehabt.


    Ich wäre ja schon froh, wenn ich das Beziehungs-Gelaber endlich auf deutsch bestellen könnte

    An dieser Stelle Danke an denjenigen, der den Viper-Avatar frei gemacht hat

    Einen Kommentar schreiben:


  • Tinchen
    antwortet
    Ähm, wovon redest du? Ich bezweifele einfach mal stark, dass wir in diesem Falle von den selben Quoten reden. Es geht uns weder um die RTL2 noch um die Premiere oder gar SciFi dt. Quoten sondern um die von SciFi us und SkyOne. Beides Sender welche für dich so oder so mitten in der Nacht senden sollten angesichts der Zeitverschiebung.

    Einen Kommentar schreiben:


  • jany
    antwortet
    miese quoten...ja warum nur? wenn das mitten in der nacht läuft und normalsterbliche am nächsten morgen aufstehn müssen ...(es sein denn man is student, der nicht praktikum macht und davon hat auch nichma jeder morgens frei!)...
    müll ehy...verpasst man alles...

    Einen Kommentar schreiben:

Lädt...
X